BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Політика.    Інтерв'ю.    Арт-Поступ.    Спорт-Поступ.    Пост-Factum.   
ЕКСКУРСІЇ У ЛЬВОВІ. ВІД 100 ГРН. 050 430 50 79
  Цитата Поступу
 
1 червня 2006 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум

Купол
Львів
  16:49 18-10-2017 -   «Укрзалізницю» мають повернути в підпорядкування Мінінфраструктури  
  16:47 18-10-2017 -   У Львові планують відновити ще 20 тролейбусів  
  14:40 18-10-2017 -   Випускники ПТУ та коледжів складатимуть ЗНО  
  14:33 18-10-2017 -   Працівники Львівської митниці вилучили понад 500 пар контрабандного взуття  
  14:28 18-10-2017 -   Сашко Семенов потребує допомоги, щоб перемогти лейкемію  
Україна
  16:49 18-10-2017 -   «Укрзалізницю» мають повернути в підпорядкування Мінінфраструктури  
  15:9 18-10-2017 -   В Україні створили інститут сертифікації військової техніки  
  14:43 18-10-2017 -   Заробітчани отримають право на пенсію, купивши страховий стаж, - Пенсійний фонд  
  14:38 18-10-2017 -   Кабмін доручив сформувати демографічний реєстр  
  14:36 18-10-2017 -   З початку безвізу ЄС відвідали 7,5 млн українців  
Світ
  14:37 18-10-2017 -   У Перу поліція виявила труби з 1,3 тоннами кокаїну  
  13:34 18-10-2017 -   У Нідерландах відкрили надрукований на 3D-принтері велосипедний міст  
  10:26 18-10-2017 -   Суд Гаваїв заблокував указ Трампа про мігрантів  
  10:15 18-10-2017 -   Кейт Міддлтон повідомила, коли народить третю дитину  
  13:54 17-10-2017 -   Фіни впевнені, що санкції проти Москви потрібно зберегти  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Інтерв'ю  » 

___________________________________________________________________________

В'ячеслав КИРИЛЕНКО: Квоти на імпорт книг введе уже новий уряд
Розмовляв Валентин КОНЦЕВИЧ
 
Віце-прем'єр-міністр із гуманітарних питань В'ячеслав Кириленко - один із наймолодших, але водночас і найпрофесійніших державних службовців. Його попередника - Миколу Томенка - критикували багато, а от на адресу В'ячеслава Кириленка важко знайти подібний компромат, хоча галузь, яку він курує, є дуже проблемною. Про українську мову в Україні, про мультик "Тачки" та ще кілька цікавих речей "Поступу" розповідав В'ячеслав Кириленко.

- Ви працюєте віце-прем'єр-міністром із гуманітарних питань із вересня минулого року. Що Ви встигли зробити за час перебування на посаді, а чого не встигли? Як самі оцінюєте свою роботу?

- Я ніколи не оцінюю свою роботу, залишаю це тим, хто хоче цим займатися. Тому робіть це Ви та ваші читачі... (Сміється - Авт.)

- Чи обговорюється зараз можливість того, що Ви залишитеся у новому складі уряду?

- Ні, нічого подібного не обговорюється і не буде обговорюватися, доки не підпишуть угоди про створення демократичної коаліції. Думаю, що коли будуть підписані принципи, за якими працюватиме уряд, і буде укладена сама угода, розпочнеться якась дискусія про посади та кандидатів на них.

- Якщо доведеться піти, чи залишите Ви своєму наступникові концепцію роботи, яку він зможе продовжувати? У чому полягає ця концепція?

- У волі виборців. У країні відбулися парламентські вибори, тепер буде утворено демократичну коаліцію. Тому незалежно від прізвища того, хто буде сидіти в кабінеті віце-прем'єр-міністра з гуманітарних питань, збережеться курс, який скерований насамперед на відродження української культури, пам'яток, підтримку українського книговидавництва, сприяння національному кінематографу і, врешті, повернення українцям можливості відроджувати свою культуру. І відчувати при цьому підтримку державної влади.

- Ви кажете про підтримку вітчизняного кінематографа. Коли ми побачимо українське кіно?

- Наразі буде презентація нового американського повнометражного анімаційного фільму "Тачки", який для українського прокату продублюють українською мовою. Цей фільм українському глядачеві презентуватимуть 9-го червня, а потім він потрапить у прокат всією мережею кінотеатрів.

- Це свідчить про те, що українські прокатники нарешті пішли назустріч Кабміну, який "нав'язав" українізацію кінопродукції?

- Це свідчить про те, що той, хто не має принципового небажання виконувати постанову уряду про дублювання, дублює фільми українською мовою ще до набуття чинності постанови (1 вересня цього року - Авт.) та демонструє їх у прокаті. Я думаю, що він отримає повну підтримку глядачів, які висловлять її, придбавши квитки. Так, дехто ще говорить, що цю постанову виконати неможливо. Але після того, як продемонструють конкретний приклад, думаю, що голосів небажаючих виконувати рішення уряду, зменшиться.

- Кажуть, що уряд має намір ввести постанову про квотування імпорту російської книги. Це лише чутки?

- Це не чутки. Я є головою міжвідомчої комісії з питань сприяння книговидавництва та книгорозповсюдження, яка виконує укази Президента. Минулого четверга ми провели перше засідання цієї комісії, де із представниками всіх міністерств та багатьох видавництв, з авторами та представниками громадськості обговорили питання впровадження імпортних квот на закордонну книжкову продукцію. Метою введення імпортних квот є захист внутрішнього ринку, і за результатами попереднього обговорення, це питання знайшло підтримку. Цього тижня робоча група працюватиме над конкретною урядовою постановою.

Після того, як сформують новий уряд, ми запропонуємо йому цю постанову. Мова йде про те, що ми з кожним роком збільшуємо тиражі книг, які видаються в Україні. Але при цьому імпорт із сусідніх країн, головно - з Російської Федерації чи не вдвічі переважає кількість примірників, виданих усіма українськими видавництвами протягом року.

За оцінками експертів, імпорт минулого року склав не менше як 70 млн книжок. Із 54 млн примірників, випущених в Україні, 61 відсоток - це україномовна книга, 31 відсоток - російськомовна, решта - написані мовами національних меншин. Якщо розуміти, що з цих 70 млн, як правило, 99 відсотків - книжки російською мовою, то вся підтримка вітчизняного видавця через відсутність захисту внутрішнього ринку зводиться нанівець. Тому необхідно ухвалити захисне рішення. Такі рішення мали місце у практиці багатьох країн.

- Якою буде квота?

- Це оприлюднять після того, як на міжвідомчій комісії ухвалять остаточну ротацію. Зараз по різних кодах пропонується різна квота. Щобільше, вона розбита на роки і вводитиметься, як тимчасовий захід. Коли наші видавці отримають умови вільної конкуренції, а не дискримінаційної, як це зараз є, вони зможуть запропонувати свою продукцію в таких умовах, що дозволять читачеві вільно вибирати, якою мовою читати. Зараз такої можливості читач позбавлений. Кожна країна захищає своїх книговидавців, які створюють робочі місця. Але, зрештою, книги - це не тільки великий бізнес, це потужний шар гуманітарної політики, це захист власного культурного простору. Я підходжу до цього питання не лише як до питання, пов'язаного з економічною діяльністю, але як і до світоглядного питання.

- Одне зі світоглядних питань - це питання мови нації. Зараз воно знову стає дуже болючим у нашій країні. Також не секрет, що у владних коридорах рідко почуєш державну мову. Що робить уряд для вирішення цієї проблеми?

- Уже затверджено урядове доручення щодо розвитку державної мови. Там є 24 пункти, які торкаються різноманітних напрямків суспільного життя, де має застосовуватися українська мова. Пункти такі: розробка концепції державної мовної політики, внесення нового законопроекту про мови, внесення змін у закон про ратифікацію Європейської хартії реґіональних мов та мов меншин, внесення пакету законів та змін до кодексів про посилення відповідальності за порушення мовного законодавства. Також важливе місце відводять застосуванню мовного законодавства на транспорті, в публічній сфері, держслужбовцями під час виконання ними службових обов'язків в установах, в Збройних силах та інших інституціях, які фінансують із державного бюджету.

- Хто контролюватиме дотримання чиновниками мовного законодавства?

- Головна державна служба. Найближчим часом буде підготовлено проект постанови про обов'язкову атестацію усіх держслужбовців на ступінь володіння державною мовою і унормування всіх аспектів, зокрема використовування державної мови під час виконання всіх своїх обов'язків. Це, до речі, відповідатиме рішенню Конституційного суду України від 1999 року про те, що ми маємо забезпечити належне функціонування державної мови у державній службі.









» 
Отець Павло Худ: Вознесіння - це запрошення до нового життя з Богом...
Розмовляв Богдан МАЗУР
 
Сьогодні християни відзначають одне з найбільших свят - День Вознесіння Христового. Це свято наповняє нас радістю від усвідомлення перемоги добра над злом, любові над байдужістю, життя над смертю. І найголовніше - переконує нас у відкритості Небесного Царства, яке відчинив для всіх нас Ісус через Свою смерть на Голгофі, Воскресіння та Вознесіння.

Про суть, традиції і звичаї цього свята "Поступу" розповів прес-секретар Стрийської архієпархії отець Павло Худ.
Детальніше>>
Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Багаті платитимуть за бідних 
Погляд
  ·  Облрада на дієті 
  ·  ''Свята Варваро, молися за нас...'' 
Поступ у Львові
  ·  Що відремонтують до Дня міста? 
  ·  УНП пересварилося 
  ·  Протестувалися! 
  ·  Актори театру ЗахОК голодують 
  ·  Від вибуху загинула дитина 
Поступ з краю
  ·  Геннадій УДОВЕНКО: Ми могли б іще й на Москву претендувати! 
Поступ у світі
  ·  ЄС лібералізує сферу послуг 
  ·  ООН: Мілошевич помер власною смертю 
Політика
  ·  Олег ТЯГНИБОК: Ми хочемо унеможливити узурпацію влади на Львівщині 
  ·  Лариса ФЕДОРІВ: Народ таки потребує національної ідеї 
Інтерв'ю
  ·  В'ячеслав КИРИЛЕНКО: Квоти на імпорт книг введе уже новий уряд 
  ·  Отець Павло Худ: Вознесіння - це запрошення до нового життя з Богом... 
Арт-Поступ
  ·  Порожнечі вистачить на всіх... 
  ·  mAD HEADS XL: Сенс життя - у процесі 
Спорт-Поступ
  ·  На черзі - півфінал 
  ·  Олег ГУСЄВ: У Львові збірна завжди перемагає невипадково 
  ·  Олег ЛЕБЕДЄВ: До фінішу залишилось... три тижні 
  ·  Ігор ЧЕРЕДІНОВ: У Костевич усе по максимуму 
Пост-Factum
  ·  Велика американська мрія