BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Погляд.    Соціум / Інтерв'ю.    Репортаж.    Львівські обсервації.    Круглий стіл.    Арт.    Для молоді.    Злочини.    Спорт-Поступ.    Пост-Factum.   
  Цитата Поступу
 
23 листопада 2017 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум

Купол
Львів
  14:14 23-11-2017 -   Сьогодні на пл. святого Юра відкрили бронзовий макет Святоюрського комплексу у мініатюрі  
  14:11 23-11-2017 -   У Львові відбудеться презентація антології з перекладами українських класиків китайською мовою  
  11:4 23-11-2017 -   Сторінку Львівського військкомату зі списками ухилянтів заблокували у Facebook  
  10:59 23-11-2017 -   В Буську урочисто відкрили два спортивних майданчики  
  10:33 23-11-2017 -   «Львівобленерго» знеструмить частину будинків у п’яти районах Львова  
Україна
  11:3 23-11-2017 -   Українським військовим дозволили носити вуса і бороди  
  10:56 23-11-2017 -   В Україні впало виробництво горілки  
  10:30 23-11-2017 -   У Полтаві побили суддю Ларису Гольник  
  10:29 23-11-2017 -   Зарплата жінок становить лише 80% чоловічої, - Кабмін  
  10:28 23-11-2017 -   Вулицю в Запоріжжі назвали іменем «кіборга», який загинув в Донецьку  
Світ
  11:1 23-11-2017 -   Кріштіану Роналду побив черговий рекорд Ліги чемпіонів  
  10:55 23-11-2017 -   Великобританія вилетіла з п'ятірки найбільших економік світу  
  10:17 23-11-2017 -   У Мінську понівечили пам’ятник Адамові Міцкевичу  
  10:11 23-11-2017 -   У Польщі змінюють правила працевлаштування іноземців  
  14:37 22-11-2017 -   У Росії дитина задихнулася в пральній машині  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Круглий стіл  » 

___________________________________________________________________________

Українська книжка: сирота при живій...країні
Світлана ОДИНЕЦЬ
 
Українська книжка (пісня, театр, мистецтво, потрібне підкреслити) на теренах української незалежної держави сьогодні є покинутою сиротою. Бо "батьки нації" займаються лише багатовекторними національними стратегічними справами. До виборів або після них.

Роками у запилених шафах лежать законопроекти, пропозиції для початкового врегулювання ситуації з реалізацією і розповсюдженням української книжки. На різних рівнях регулярно проводяться дискусії та гарячі обговорення щодо її статусу, стану і перспектив. Водночас, за означенням відомої письменниці і філософа Оксани Забужко, Україна сьогодні на межі гуманітарної катастрофи.

Зайве говорити, що книжка, першочергово -- це найбільша інвестиція в інтелектуальне і духовне майбутнє нації. А відсутність книги, без перебільшень, -- чітка передумова до асиміляції і знищення тієї ж таки нації. Аналізуючи можливість історичних і національних наслідків Валуєвського та Емського указів, ми практично не усвідомлюємо, що сьогодні живемо за вказівкою тих самих таємних, непроголошених постанов, що впевнено і послідовно ігнорують й знищують українську книгу і слово. Якщо розуміємо, то спроквола, крізь туман, зосереджуючись на дріб'язкових наслідках.

Чергова дискусія, "круглий стіл", на який "Поступ" запросив директора видавничого дому "Панорама" Романа Фернезу, директора видавничих проектів "Піраміди" Ореста Бокотейчука, письменників Юрія Винничука та Остапа Стека, завідуючого сектором торгівлі управління промисловості і підприємництва міської ради Ігоря Знака, вкотре засвідчила, що нова влада рухається навмання, темним коридором, без ліхтарика і мети, вперто не помічаючи українську книжку разом з усіма її розповсюджувачами та видавцями.

Володимир Хрущак, головний редактор "Поступу": Ми запросили Вас для того, щоб обговорити проблеми українського книговидавництва, і передусім проблему продажу книг. Адже зрозуміло, що однією з основних проблем в цій сфері є проблема реалізації. Ми запрошуємо Вас до дискусії і просимо, щоб всі видавці і письменники, які присутні тут сьогодні, розкрили ці проблеми в тому світлі, в якому вони їх бачать. В цьому контексті особливо цікавими, думаю, будуть пропозиції до представника міської влади. Можливо, саме на цьому "круглому столі" ми зможемо нарешті зрозуміти як наша влада сприяє продажу української книжки у Львові.

Роман Фернеза: Звичайно, потреба в обговоренні цієї теми виникла вже давно. До прикладу, наше видавництво реалізовує переважно дешеві видання. Перша проблема, з якою ми стикаємось, полягає в тому, що продавці навідріз відмовляються брати під реалізацією українську книжку. Характерно, що на їхні закиди щодо дороговизни книжки ми пропонуємо їм книгу за три з половиною гривні, тоді як найдешевший російський детектив коштує сім гривень. У відповідь нам запропонували піти в книгарні НТШ.

Проте навіть якщо реалізатори на лотках і беруть книгу, то не виставляють її. Підстава -- вона не продається. Але як же вона може продаватися, якщо читач її не бачить? Щодо цього, у Львові провели чотири журналістських розслідування, які підтвердила мої міркування.

Щодо магазинів, то там беруть українські книжки, але з неохотою, позаяк вони дешеві. Набагато вигідніше їм реалізовувати книги, на яких можна поставити відсоток. Отак і виходить, що в українському Львові за двадцять метрів від Ратуші "не торгують українською книжкою".

Орест Бокотейчук: Наскільки я пригадую, кілька років тому в міській раді був проект постанови, який накладав обмеження на продаж російської книжки і лобіював інтереси українських видань. Проте місцеві обранці її так і не затвердили. Здається, з приходом нової владної команди чи нових чиновників всі папери, проекти, пропозиції, що стосуються книговидавництва запихаються в далеку шафу, де вони припадають пилом.

Щодо магазинів, то українські книги розкладають таким чином, що покупець практично не бачить назви або автора. В цьому сенсі, було б гарно скористатися досвідом поляків, які організовують спеціальні навчання для продавців книг, щоб книжка продавалася і щоб люди про неї знали. В Польщі щодня на телебаченні є кілька літературних програм, до участі в яких запрошуються видавці, письменники, відомі державні діячі, які обговорюють ту чи іншу книгу, її форму і зміст. Коли люди знають про нове видання -- воно продається.

Роман Фернеза: В цьому контексті хочу подати ще один приклад. Нещодавно до мене зателефонував знайомий письменник, чиї детективи, зокрема продавалися і в "Букві". Підійшовши до продавця, він запитав чи є в магазині українські детективи, на що дівчина відповіла: "Ні, немає, зате є російські". А на сусідній поличці стояло з двадцять українських книг цього жанру. Справа вже не у відсутності грошей чи якихось економічних факторах, а в тому, що українська книжка зараз мало кому потрібна як така.

Складна ситуація і з відкриттям та роботою книжкових кіосків. Скільки часу треба ходити, щоб отримати потрібні дозволи...

Ігор Знак: Немає нічого складного, головне все правильно оформити і затвердити...

Роман Фернеза: Пане Ігоре, думаю, що до Вас я завтра прийду з проханням допомогти у відкритті нових кіосків, якщо Ви не проти...

Ігор Знак: Ну так, приходьте, але я цього не вирішую

Володимир Хрущак: Ми всі пам'ятаємо, що коли вбили Ігора Білозора, розпочалася хвиля українського піднесення, але згодом все затихло. Схоже до того, як всі ми сподівалися на нову владу та її сприяння щодо української культури, проте, зважаючи на реальну ситуацію, бачимо, що культура навіть новій владі не потрібна.

Юрко Винничук: У польському видавництві може бути три-чотири людини, і цього достатньо. Бо вони займаються безпосередньо видавництвом книжок, а не їх продажем.

Багато часу поспіль обговорюється ідея створення книжкового ринку у Львові, це було вигідно і покупцям, і видавцям. Адже, до прикладу, та ж "Буква" дає велику націнку. По-друге, на російську книжку потрібно накласти мито, звичайно не на всю, позаяк є багато цінної наукової літератури. Але нам потрібно якимось чином дбати і захищати українське. В Росії середній наклад книжки близько десяти тисяч, а у нас далеко не кожне наукове видання може вийти таким друком.

Роман Фернеза: Спостерігаючи за продажем українських книг, я зрозумів, що у наших людей часто навіть не виникає і думки, що українська книга може бути хорошим виданням.

Орест Бокотейчук: У нас практично немає повноцінних літературних програм на телебаченні, немає серйозних літературних сторінок і в газетах. Читач не знає про те, що вийшла нова книга, бо він не має змоги про це дізнатися.

Володимир Хрущак: Книга -- це частина національного скарбу і духовності. Мені цікаво, чому до цього так байдуже ставиться наша влада?

Ігор Знак: Дуже важко контролювати цю всю ситуацію з книговидавництвом. Щодо постанови, яка передбачала покарання у вигляді штрафу за малий відсоток українських книжок на лотках, то по-перше, депутати її так і не ухвалили. А по-друге, схожі рішення про накладення штрафу може видавати тільки податкова. Та й рахувати відсоток українських книжок важко, бо не розроблено відповідні положення... Але мені цікаво почути і думку реалізаторів книжок, чому вони не хочуть брати українські видання?

Щодо нових лотків, то на їхнє встановлення дає дозвіл райадміністрація, а перед тим санітарна служба (сміх серед присутніх).

А от ті, хто виступають за відкриття книжкового ринку, переконані, що там будуть кращі умови для продажу книг? І чи буде це вигідно?

Роман Фернеза: Відкриття книжкового ринку буде вигідним видавцям, а державі це може бути і невигідно. Але держава повинна думати про інтереси української книжки, а не про наповнення казни.

Володимир Хрущак: Складається враження, що влада абсолютно безсила. Пане Ігоре, з ваших слів видно, що з цього глухого кута Ви і самі не знаєте як вийти...

Остап Стек: Зауважте, що для вдалої промоції і продажу, достатньо просто розмови, заклику, звернення. Не потрібно великих грошей, щоб міська влада українського галицького міста, по-перше, морально заохотила українських книговидавців і книгорозповсюджувачів, а, по-друге, створила такі умови, щоб їм було легше і краще працювати, ніж видавцям і реалізаторам російської книжки.

Ігор Знак: Розумієте, у ради одні повноваження, у виконавчого комітету інші, у нашого відділу треті...Все повинне бути на своїх місцях. Це все дуже складно. До прикладу, чи знаєте ви про те, що третина книжкових магазинів сьогодні працюють, не маючи відповідного дозволу. Ми не знаємо скільки сьогодні книжкових магазинів у місті, так само як і райадміністрації не знають скільки у їхньому районі книжкових лотків.

Роман Фернеза: Немає нічого складного. Треба зробити дві перевірки книжок на лотках, оштрафувати тих, хто розповсюджує лише російські книжки, "Поступ" і ще кілька газет це надрукують, і порядок буде за два дні.

Ігор Знак: Ну так, але для того треба знати кількість платників податку, потім все вирахувати, скласти акт, а це може робити лише міліція, а не міська влада. Але робитиме вона це? Ми ж розуміємо, що наразі спостерігаємо замкнене коло "спільних" інтересів.

Володимир Хрущак: Але принаймні ініціювати затвердження відповідного закону Ви можете?

Ігор Знак: хто саме, відділ торгівлі чи міська рада? Уточніть...

Роман Фернеза: Та неважливо хто саме. Хоча б дрібницю Ви можете зробити?

Ігор Знак: Все в межах моїх повноважень...

Роман Фернеза: Все, закриваємо видавництва, будемо робити горілку.

Остап Стек: Ми всі сьогодні живемо в країні кривих дзеркал. Проти всього українського ведеться інформаційна війна. На національний форум української книжки у Львів запрошується Марініна як почесна гостя. Хіба це нормально? Давайте справді подумаємо як зробити українську Петриківку -- великий книжкових ринок у Львові.

Роман Фернеза: Це питання повинно стати пріоритетним для держави. Україномовним письменникам і видавцям повинні надаватися значні пільги. Потрібно створити кілька фондів, які б видавали українські книги молодих та досвідчених письменників. Це була б своєрідна стимуляція та нагорода. І звичайно, держава повинна виділити засоби для такого стимулювання.

Володимир Хрущак: Найдоцільнішим мені видається написати звернення до центральної влади від українських книговидавців, в якому викласти ці прохання та пропозиції. А також підняти питання прискорення затвердження відповідних законів.









Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Ювілей Нацмузею під загрозою 
  ·  Перша п'ятірка від Тимошенко 
  ·  Озонова діра залишається 
  ·  Турки проти Дарвіна 
Погляд
  ·  По дорозі Європою 
  ·  Маляренко образився за суддів 
  ·  Хто крайній? СБУ 
  ·  Дем'яненко більше не в. о. 
  ·  Львівщині тиф не загрожує 
  ·  Куди зникають випускники Львівщини 
  ·  Буняк досі судиться 
Поступ у Львові
  ·  Будинок тоне 
  ·  Історія однієї вулиці 
  ·  Міліціонерів спіймали на гарячому 
  ·  Знову псевдобомба 
  ·  Нарешті з головою! 
  ·  Стрийське АТП позбавили ліцензії 
  ·  Іноземці цікавляться старовинними документами 
  ·  Супер-тролейбус від ЛАЗу 
  ·  Діти потрібні лише на Миколая? 
Поступ з краю
  ·  Таксисти знову незадоволені 
  ·  Крим залишився без птахів 
  ·  Курс на перемогу 
Поступ у світі
  ·  Китайці дійшли до Бреста 
  ·  Азербайджан погрожує Вірменії війною 
  ·  Євросоюз змагається за симпатiї вихiдцiв із країн СНД 
  ·  Всєволод БОҐДАНОВ: Преса в Росії -- ніяка не влада 
Погляд
  ·  По дорозі Європою 
  ·  Маляренко образився за суддів 
  ·  Хто крайній? СБУ 
  ·  Дем'яненко більше не в. о. 
  ·  Львівщині тиф не загрожує 
  ·  Куди зникають випускники Львівщини 
  ·  Буняк досі судиться 
Соціум / Інтерв'ю
  ·  Загублені люди 
  ·  Олександр ГОРОШКЕВИЧ: Наша копія Туринської плащаниці є найправдивішою 
  ·  Хто захистить дітей-сиріт? 
  ·  Лікування ...інформаційною піґулкою 
Репортаж
  ·  Загублені в Альпах 
Львівські обсервації
  ·  Львівські обсервації 
  ·  Набридло слухати ниття 
Круглий стіл
  ·  Українська книжка: сирота при живій...країні 
Арт
  ·  "ТRАВМОВАНА" КАРПА 
  ·  Ані ЛОРАК: принцеса на горошині 
  ·  Де гуляє італійський дух і віденська музика 
Для молоді
  ·  Ох ці вчителі... 
  ·  Зовнішнє тестування: думка освітян 
Злочини
  ·  Убити президента 
  ·  Усе тільки розпочинається 
  ·  Гра "Убити президента" 
Спорт-Поступ
  ·  Вільям БАТІСТА ДА РОША: Хочу за "Карпати" зіграти в Кубку UEFA 
  ·  Переможні постріли Кака і Коку 
  ·  Бронзовий дубль львів'янок 
  ·  У гімнастики – два президенти? 
Пост-Factum
  ·  Леґенда Джона Леннона