BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Спорт-Поступ.    ДАЙДЖЕСТ.    Арт-Поступ.    Чоловічий Поступ.    Літературний Поступ.    Пост-Faktum.   
КуПол: новини
  Цитата Поступу
 
10 червня 2005 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум
buy visitors

Купол
Львів
  17:2 28-03-2017 -   Віктор Пушкарьов звільнився з міської ради за згодою сторін  
  16:1 28-03-2017 -   Понад 50% безробітних Львівщини становлять жінки  
  15:52 28-03-2017 -   У Львові затримали рецидивіста, який торгував боєприпасами  
  14:26 28-03-2017 -   У Львові на хабарі затримали прокурора  
  12:51 28-03-2017 -   На Львівщині може з’явитися завод із ливарного виробництва  
Україна
  16:57 28-03-2017 -   Справу Януковича передали в інший суд  
  16:0 28-03-2017 -   У Чернівцях патрульного поліцейського звільнили за кермування напідпитку  
  15:57 28-03-2017 -   Сума збитків від вибухів та пожеж у Балаклії може сягнути близько 300 млн грн  
  14:44 28-03-2017 -   Україна починає страждати через брак води, - Мінекології  
  14:25 28-03-2017 -   На Київщині затримали організовану групу рекетирів  
Світ
  16:59 28-03-2017 -   В Австрії заборонили носити паранджу в громадських місцях  
  15:57 28-03-2017 -   Австрія виходить з угоди ЄС - не хоче приймати біженців  
  12:30 28-03-2017 -   Британія ввела в обіг нову монету в 1 фунт  
  11:8 28-03-2017 -   Литва відмовиться від російських гелікоптерів  
  10:56 28-03-2017 -   У США невідомий купив будинок дитинства Трампа  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Літературний Поступ  » 

___________________________________________________________________________

Божевільний Заїр
Пауло Коельо. Заїр. -- К.: Софія, 2005. -- 352 с.
Інна КОРНЕЛЮК
 
З архіву ПоступуЖодного рядка без любові, хай там що. Жодного дня без рядка, хай муза зникла в невідомості і не дається чути. Спочатку великий письменник усіх часів і народів ламатиме собі голову, що не так: Естер мене любила і пішла, літературні критики й хитрющі папараці тільки й чекають, аби Коельо напився й не писав більше про велику любов, я ж ні про що не можу думати, все життя йде шкереберть. А якщо письменник розуміє, що пише вже хоча б тому, щоб його любили? І тут розпочинається згадування віщого Борхеса й концепція забуття особистої історії магічного Кастанеди, випитування фахівців про осяяння епілептичних припадків... Можна збожеволіти!

Розуміння приходить із часом: "Я можу робити все, що завгодно, крім одного, не дано мені примусити іншу людину йти за мною слідом у моєму божевіллі, у моїй жадобі життя. Я не шкодую про всі ті страждання, я пишаюся своїми шрамами, як пишаються бойовими нагородами; я знаю, що ціна свободи висока. Вона, мабуть, така сама висока, як і ціна рабства; а різниця лише в тому, що за свободу платиш радісно, з усмішкою -- нехай і крізь сльози". І мільйонер прагне знайти божевільний Заїр, бо інакше сам збожеволіє.

Критики ніколи не перебісяться

Критики не експерти, їхня робота критикувати, а це нервова штука (не штукарство). Є в цьому резон? Аякже, що без критики вартий, наприклад, всесвітньо відомий письменник? Мало що, коли на його текстах звичайні культурні оглядачі й конгеніальні критики нічого не зароблять. Ми живемо у культурному світі, де все має ціну. Тож якщо когось беззастережно обожнюють або ж безбожно обпльовують, то шкура вичинки варта. У цьому культура чи то в Парижі, чи то в Україні майже не різниться, а конче на арт-ринку. Мистецтво -- це висока мода, культура -- його масова адаптація, і той, хто думає, що творить високе мистецтво, нехай заодно спробує створити щось масово популярне... Не вірите Коельо, то ніхто не заважає комусь завтра повторити подвиг відомого португальця. Потім хтось нарешті поїде у Париж і перекреслить написане автором масових чтив.

Яка культура в Парижі, ну що ви?! Це не культура, а, говорячи богемним сленгом (який вивчав на дозвіллі Коельо), "відсилання ліфта", іншими словами, це лишень люб'язність за люб'язність. Схема дуже проста: цей автор хвалить книжку того, той автор -- книжку цього, і вони разом створюють новий культурний простір, здійснюють свою революцію і започатковують нове філософське мислення, майже вчення. Так, звичайно, обоє страшенно страждають через те, що не всі написане ними розуміють, може, ніхто насправді тої писанини не "врулить як треба". Та скажіть, будь ласка, кому з геніїв було легше: геній не мусить бути зрозумілим для своєї епохи. Приємний вислід: спочатку "геній", який піарить власну геніальність у такий спосіб, таки отримує бажаний результат, оскільки й маститі критики не наважуються облаювати те, чого не розуміють, аби не виглядати бевзями і перед собою теж, однак... Якщо не критик, а звичайний читач (перший і триста сорок п'ятий) вчитається і збагне, що його обманюють, тоді знаменитого автора не врятує ніхто і ніщо, жоден Банк послуг.

Просимо до Банку послуг, читачі

Про Банк послуг Коельо висловлюється діловито й доступно: хтось незалежний, честолюбний і чесний впадає в око впливовій персоні, отож VIP впізнає в молодому потенціалові колишнього себе і ризикує "поставити" щасливця на карту. Не обов'язково у щасливця вкладати гроші, тому що гроші не такі важливі, як корисні зв'язки. VIP-персона знайомить Вас із потрібними людьми, інвестує у Вас усі можливі цінності (так працюють найвідоміші шукачі нових талантів), до того ж ніколи ніхто не заїкнеться перед обраним учнем, що все це неабиякий аванс... І одного дня, коли система запрацює і вклади принесуть дивіденди, все з'ясується -- уособлення Банку послуг сам прийде за послугою до клієнта: "Я звернусь до тебе, і ти матимеш підстави відмовити, але згадаєш про свій борг. Тому ти зробиш те, що я попрошу, а я й далі допомагатиму тобі, а люди знатимуть, що ти -- надійний партнер, і теж почнуть інвестувати в тебе -- не гроші, а зв'язки, бо НАШ СВІТ НА ЗВ'ЯЗКАХ ТРИМАЄТЬСЯ".

Розумієте, коли набридло читати Коельо, то це ще не означає, що не варто орієнтуватися в тому, якого автора і за що обпльовують критики (і навіть колишні читачі). Тримайте зв'язок із тими, кого ви колись читали.









» 
Любов, гроші і трактори
(Книжка про нас)
Михайло МИШКАЛО
 
Марина Левицька, британка українського походження, отримала премію під кумедною назвою Боллінгер Еврімен Вудгауз у жанрі гумористичної художньої літератури. Роман пані Марини має досить ліричну назву "Коротка історія тракторів українською мовою". Нагорода за нього не менш дивна -- шампанське (спонсором премії є виробник шампанського фірма "Болінджер") і право власності на символічну частку свині, яку, втім, їсти все одно не можна. Нагородили пані Марину на літературному фестивалі в містечку Хей.
Детальніше>>
Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Замок Буняківської влади 
  ·  Коли ж відкриють Цвинтар орлят? 
  ·  Сухорським заплатять 
Погляд
  ·  Буняк тримається 
  ·  Перша шпальта 
  ·  Мій любий ворог 
  ·  Студенти відвойовують права 
  ·  Прогнози МВФ невтішні 
Поступ у Львові
  ·  Виконком пронесло 
  ·  Конфлікт навколо житла для військових 
  ·  Поганий жарт 
  ·  Найбільші боржники за газ 
  ·  Парк пам'яті Папи Івана Павла ІІ буде 
  ·  КРУ брехало? 
  ·  У Львові елітна в'язниця 
Поступ з краю
  ·  Довга дорога в світову торгівлю 
  ·  Про дзвін і те, де він 
  ·  Блокування -- нова зброя українців 
  ·  Суперечливий Пинзеник 
  ·  Кінець не прийде ніколи 
  ·  Чому подорожчало "елєктрічєство"? 
  ·  Парламент взявся за аудиторів 
  ·  Страховики поповнять бюджет 
Поступ у світі
  ·  Німці готують путч? 
  ·  Від чого помер Ісус Христос 
  ·  Північна Корея збільшує ядерний потенціал 
  ·  Європу накрило снігом 
  ·  Хотіли по-українськи -- вийшло по-узбецьки 
Спорт-Поступ
  ·  Потрійний матч-бол для України 
  ·  У "Спартака" -- ювілей 
ДАЙДЖЕСТ
  ·  В Україні знайшли компромат навіть на генпрокурора 
Арт-Поступ
  ·  Дім, де живуть пристрасті 
Чоловічий Поступ
  ·  Океан 
Літературний Поступ
  ·  Божевільний Заїр 
  ·  Любов, гроші і трактори 
Пост-Faktum
  ·  Гуд бай, май кіндер! 
  ·  КАЛЕНДАР