BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Спорт-Поступ.    25-Й КАДР.    Цікавий світ.    Арт-Поступ.    Пост-Faktum.   
  Цитата Поступу
 
7 червня 2005 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум

Купол
Львів
  15:38 11-12-2017 -   До Львова привезли головну ялинку міста  
  15:31 11-12-2017 -   На Львівщині вшанують ліквідаторів наслідків Чорнобильської катастрофи  
  13:57 11-12-2017 -   У польський автобус на Львівщині стріляли з гранатомета - ЗМІ  
  13:54 11-12-2017 -   Патріотичний потяг “Труханівська Січ” завітав на Львівщину  
  13:53 11-12-2017 -   Для допомоги вихованцям інтернату організують благодійний аукціон  
Україна
  15:40 11-12-2017 -   Тимошенко хоче взяти Саакашвілі на  
  15:36 11-12-2017 -   Рівненська АЕС готується змінити російське ядерне паливо на американське  
  15:23 11-12-2017 -   Погода на Новий рік 2018 в Україні: невеликі морози  
  14:2 11-12-2017 -   В Україні очікується потепління  
  13:59 11-12-2017 -   У Золотоноші впала головна ялинка міста  
Світ
  15:33 11-12-2017 -   У Нью-Йорку на автовокзалі вибухнула бомба  
  15:28 11-12-2017 -   Саудівська Аравія знімає 35-річну заборону на роботу кінотеатрів  
  14:1 11-12-2017 -   Через снігопад у Бельгії затори розтягнулися на 1200 км  
  11:10 11-12-2017 -   У французькому дитячому харчуванні «Lactalis» виявили сальмонельоз  
  10:58 11-12-2017 -   Пожежі в Каліфорнії: у Санта-Барбарі оголосили евакуацію  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Арт-Поступ  »  ПРЯМА МОВА

___________________________________________________________________________

Михайло НАЙДАН: Ліна Костенко не вірила в молодих професорів
Розмовляла Інна КОРНЕЛЮК
 
У монгольській інтерпретації прізвище нашого співрозмовника означає "людина, яка вічно живе".

Перші шість років життя Михайло Найдан розмовляв українською, бо його батько -- родом із села на Тернопіллі, мати -- з маленького Берлину, що біля Бродів.

Коли Майкл Найдан почав перейматись історією своєї родини, то надумав побачити хату, в якій народився і жив батько, нехай кадебешник совіцького розливу не розумів, навіщо успішному американцю їхати на болотяні вкраїнські хутори.

Радянського "друга" довелося напоїти міцними напоями, щоб спокійно поїхати на батьківщину. Описане простакуватим виконавцем радянської системи болото виявилося не метафоричним, а заледве не метафізичним.

В інтерв'ю "Поступу" Михайло Найдан висловив надію, що "українське болото" коли-небудь зникне, коли всі, хто в ньому, замисляться, як саме звідти вибратися.



-- Що Ви зрозуміли про Україну, коли вперше побували в селі, де народився Ваш батько?

-- Україна -- земля можливостей. А дотепер, як на мене, тут не було держави, а були хами, які відбирали від людей все, що можна, і тільки собі.

-- Невже Ви певні того, що хами канули в лету?

-- Хочеться вірити, що з часом це припиниться. Може, нарешті почнуться зміни на краще, проте не хочу забігати далеко наперед. Маю надію.

-- Чи помітили Ви якісь добрі зміни ві Львові, точніше серед львів'ян, в оточенні яких довелося бути?

-- Ще шість років тому Львів ламався під тягарем совєтчини, що мені боляче було спостерігати. Деякі львів'яни чомусь не знали елементарних правил гречності. Слово "дякую" і ще три року тому я чув як щось дивне, неймовірне. Що вже казати про мислення людей, замучених начебто невидимою, зате настільки відчутною системою?

-- Зважте на те, що Ви спілкуєтеся здебільшого не з простими людьми, а з інтелектуалами. Що можете сказати про специфіку мислення митців, наприклад літераторів, твори яких переклали чи ще перекладатимете англійською?

-- Ті митці, з якими мені пощастило познайомитися, -- надто різні люди, тож так одразу про всіх складно щось конкретне сказати. Найбільш відкритим до спілкування, на мій погляд, є Юрій Андрухович. Цей письменник -- надзвичайно приємний і відкритий -- до всього світу, тому мені не дивно, що світ навзаєм приймає і хоче читати написане цим українським автором. Бо, скажімо, стосовно Ліни Костенко, яка є письменницею іншого покоління, так думати не маю підстав. Передусім зрозумів цю поетесу як людину закриту, іншими словами -- відкриту не до всіх і всього. Мушу визнати, що непросто з нею було спілкуватися... Я запросив її до Америки 1989 року. Її страшенно здивувало, що американці можуть стати професорами в молодому віці, адже стереотип нав'язує багатьом, либонь, що правдивий професор -- зріла людина, переважно літнього віку й поводить себе так, як належить старшим людям... Костенко не вірила своїм очам, коли дивилася на асортимент товарів у наших супермаркетах, здавалося, що поетка переживала маленький культурний шок.

-- З достовірних джерел мені відомо, що скандал, який влаштувала свого часу в товаристві американської професури Ліна Костенко, теж увійшов у історію...

-- Було. Проте не маю бажання про це розмовляти, бо ні собі, ні комусь іншому той конфлікт не видався чимось добрим і вкрай необхідним. Артистична жінка.

-- Одно слово, влаштувала поетеса перформенс. А якою була реакція публіки на перформенси американського актора Майкла Берновскі у Філадельфії за творами Андруховича?

-- Майкл влаштував своїм читанням чоловічими і жіночими голосами текстів Андруховича суцільне свято для глядачів. Він бавився з акцентами, образами літературних героїв і реакціями глядачів. Тобто публіка по-справжньому кайфувала. Навіть маленькі діти весело реготали й мило усміхалися, попри те, що не все їм було зрозумілим. Перекладаючи "Перверзію" для американського читача, я чудово розумів, чого шукати й чекати від сучасної української літератури.

-- Незашореність деяких сучасних українських митців, схоже, добре приймає світ, але не рідна держава, а конче ті, хто нею керує?

-- Помилково думати, що з Україною варто ознайомлюватися через її політику. Аж ніяк. Українські політики раптом почали згадувати, що одна країна дізнається про іншу не засобами політики, а КУЛЬТУРИ. Ту чи іншу культуру той чи інший народ приймає, власне, завдяки артистам, письменникам, художникам, музикантам. Мова про МИСТЕЦТВО.

-- Як Ви думаєте, чи українські політики знають, що таке справжнє мистецтво? Даруйте за простоту.

-- Напевно, ні. Я пишу про це в своїх статтях. Новою і жвавою українською культурою вище керівництво вашої країни, на жаль, мало переймається. Діти досі читають Шевченка за кепсько складеними державою програмами. Шкода...

-- Чи це міф, що Америка не є країною втрачених шансів, якщо порівнювати з Україною?

-- Тут звикли думати про американців як про людей, які дбають лише про власний матеріальний добробут, а все духовне й інтелектуальне Штати не обходить. Хочете вірте, хочете -- ні, та я за нетривалий час перебування в Україні побачив схожих "люмпенів" у вас набагато більше... Кожна людина, щоправда, бореться за своє: розуміння життя, матеріальне благополуччя, достойні права і можливості самореалізації... В Америці вдосталь можливостей, на відміну від тих, які пропонує своїм громадянам українська влада. У нас, звісно, міцний середній клас, а до того ж він кількісно переважає нижчий прошарок суспільства. Та наголошу на тому, що в США здібні люди і з соціального дна піднімаються, бо наша держава не нехтує такими особистостями. А у вас, маю враження, все навпаки. На українській землі -- такий величезний та потужний людський капітал! Сподіваюся, що український інтелектуальний потенціал з часом знайде можливість працювати в Україні і для України. Без цього не буде у вас жодної держави, не те, що для всіх українських громадян, а й навіть для тої маленької купки олігархів.

Dovidka: Michael M. Naydan. Професор славістики в Пенсильванському державному університеті (відділ слов'янських та східноєвропейських мов). Народився 1952 року в Нью-Джерсі. Закінчив Американський університет (1975). Докторську дисертацію захистив у Колумбійському університеті (1984). Редактор наукового часопису Slavic and East European Journal (у 1993-99 рр.). Автор багатьох антологійних збірників та книжок вибраного класиків і сучасних авторів, зокрема англомовних перекладів поезії Ліни Костенко, Марини Цвєтаєвої, раннього Тичини, Винничука, Неборака, Андруховича та ін. За переклади віршів Аттили Могильного удостоєний перекладацької премії ім. Юджина Кейдена. Живе і працює в США.









» 
АРТ-НОВИНИ
 
Учора відбулася презентація результатів Міжнародного симпозіуму "Екологія ZOO" в старих бункерах горілчаного заводу. Дійство ІІІ зоорганізували МО "Дзиґа" і Польський інститут у Києві за участі авторів проекту, митців: Влодка Кауфмана, Василя Бажая, Віктора Лавного, Тараса Беняха, а також Ярослава Пержка, Павела Кукулки, Войцеха Плевака та багатьох інших.
Детальніше>>
Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Місту бракує грошей 
  ·  Мер Буняк має заплатити депутату Кендзьору 
  ·  Сім мільйонів від Сороса 
  ·  Львів без води 
  ·  Військовиків перевіряють 
  ·  Кучма має гарантії? 
Погляд
  ·  Цвинтар орлят відкриють 24 червня 
  ·  Перша шпальта 
  ·  "Криворіжсталь" піде з молотка. Знову... 
  ·  Томенко заплатить Стецьківу 
  ·  "Порі" прийшла пора 
  ·  КОРОТКО 
Поступ у Львові
  ·  Йому сниться телебачення 
  ·  Автоштрафи збільшать 
  ·  "Подорожні" дійшли до Львова 
  ·  Балкон, сходи... Що далі? 
  ·  У Національному музеї голодуватимуть 
Поступ з краю
  ·  Європа розлюбила Україну? 
  ·  Пролетарі всіх конфесій... 
  ·  Привілеї скасовано 
  ·  Януковича відпустили, поки що... 
  ·  Космічні перспективи України 
  ·  "Чорне" лідерство 
Поступ у світі
  ·  На порозі нової епохи 
  ·  Швейцарці відмовилися від паспортів 
  ·  Ходорковський не останній 
  ·  Іспанія потерпає від засухи 
Спорт-Поступ
  ·  Коли у рингу цирк 
  ·  shit happens, або Кінець епохи Цзю 
  ·  Нагороди з Севільї 
  ·  Сльози чарівної Марі 
  ·  Тріумф за дві секунди 
  ·  Марія Островська знову на висоті 
  ·  Естафета злагоди 
  ·  Мінорний фініш сезону 
25-Й КАДР
  ·  tV -- поляризація 
Цікавий світ
  ·  Шукай нафту... в Біблії 
  ·  Книги, які зашкодили людству 
  ·  Королівські пологи 
Арт-Поступ
  ·  Михайло НАЙДАН: Ліна Костенко не вірила в молодих професорів 
  ·  АРТ-НОВИНИ 
Пост-Faktum
  ·  Віталій КОЗЛОВСЬКИЙ: Руслана є для мене еталоном 
  ·  КАЛЕНДАР