BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Інтерв''ю Поступу.    Ексклюзив Поступу.    Арт-Поступ у світ.    Львівські обсервації.    Поступ технологій.    Спорт-Поступ.    Пост-Factum.   
ЕКСКУРСІЇ У ЛЬВОВІ. ВІД 100 ГРН. 050 430 50 79
  Цитата Поступу
Бог предвічний народився,
Прийшов днесь із небес,
Щоб спасти люд свій весь,
І утішився.
 
15 серпня 2002 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум
buy visitors

Купол
Львів
  16:23 23-06-2017 -   На полігони Львівщини вивантажили 140 тонн сміття  
  16:21 23-06-2017 -   В Національному музеї ім. Андрея Шептицького презентують новий арт-проект  
  15:0 23-06-2017 -   На шахті «Степова» провели евакуацію  
  14:34 23-06-2017 -   Садовий звернувся до посольств щодо евакуації дітей зі Львова  
  13:8 23-06-2017 -   Сьогодні у другій половині дня – шквалистий вітер 25 м/с, гроза і град  
Україна
  16:31 23-06-2017 -   РНБО невдовзі розгляне реінтеграцію Донбасу  
  16:25 23-06-2017 -   Луценко знову готує підвищення зарплат прокурорам  
  14:57 23-06-2017 -   В Україні прокоментували арешт застави за Євробачення-2017  
  14:39 23-06-2017 -   На Чернігівщині лісничий погорів на хабарі в 90 тисяч грн  
  14:37 23-06-2017 -   Вибух джипа у Києві: знайдено вибуховий пристрій  
Світ
  16:28 23-06-2017 -   Вчені наділили марсохід Curiosity штучним інтелектом  
  14:58 23-06-2017 -   Поліція назвали причину пожежі в багатоповерхівці Лондона  
  13:7 23-06-2017 -   У Росії пацієнт побив лікаря за те, що той поцікавився його тату  
  11:27 23-06-2017 -   Бундестаг реабілітував усіх засуджених у післявоєнні роки за гомосексуальні зв'язки  
  11:24 23-06-2017 -   У Німеччині дозволили стеження за листуванням в месенджерах  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Арт-Поступ у світ  »  ТЕАТР

___________________________________________________________________________

Покоївки” знову в Парижі
 
Наприкінці червня у видавництві “Кальварія” вийшла друком книга Жана Жене “Покоївки”, що, окрім п’єси в перекладі Юрка Покальчука, містить міркування самого Жене “Як потрібно ставити “Покоївок” і статтю Покальчука

“Дзеркальні лабіринти “святого” Жене”, яка є фактично детальною біографією загадкового та невловимого Жене, генія та лиходія. Пропонуємо інтерв’ю з французьким режисером Альфредо Аріасом, автором однієї з кращих постановок “Покоївок”.


Однією з найвизначніших подій театрального сезону, що минув, французька критика вважає виставу паризької трупи Groupe TSE “Покоївки” за твором Жана Жене, відомого і навіть знаменитого в нас завдяки насамперед виставі екс-львів’янина Романа Віктюка.

Жене, як відомо, висловив побажання, щоб ролі служниць у його п’єсі зіграли актори-чоловіки. У виставі, яку поставив француз аргентинського походження Альфредо Аріас, жінок грають жінки, але сам режисер виходить на сцену в ролі Мадам.

Вистава Аріаса цікава насамперед тому, що режисер свого часу був знайомий із Жене і тепер розповідає про нього із захопленням. Бесіда, яку кореспондент “Ле Монд” вів з Аріасом з приводу спектаклю “Покоївки”, природно, почалася з питання про Жене:


– Жене здається вже далеким класиком, і неможливо повірити, що з ним можна було бути знайомим...

– Однак це чиста правда. Він хотів ставити фільм, це було близько 1975 року, “Ніч прийшла” – так мала б називатися ця стрічка. Він вирішив, що моя трупа може зніматися в його фільмі. І протягом певного часу Жене спостерігав за нами, дивився наші вистави. А ми спостерігали за ним.
Спостерігаючи за ним щодня, я зрозумів одне: він постійно жив у гуморі і з гумором. От що мені і дозволило сьогодні самому зіграти роль Мадам у п’єсі Жене.

– Так часто буває, що люди, дорослішаючи, стають моралістами. І з деякою недовірою і навіть осудом ставляться до того, що робили в молодості. Ви познайомилися з Жене, коли він був уже не в наймолодшому віці...

– Навпаки, я знайшов у ньому дитину. Це була людина, яка постійно очікувала відкриттів, якоїсь нової гри. Чогось цікавого від світу. Він поводився настільки природно, що контакт із ним завжди був неймовірно живим. І з ним було просто.

– Але ви ставилися до нього як до класика?

– Так, звичайно. Він і був класиком. Але оскільки все, що він робив, було чистою поезією, його не сприймали “збронзовівшим”. Він був настільки відкритим для розуміння якоїсь нової поетичної мови, що радше дивився в майбутнє, ніж у своє велике минуле.

– Навряд ви казали Жене, що колись поставите “Покоївок”. Однак знайомство, із драматургом часто провокує режисера до переробки п’єси. Чи не було й у вас так?

– Ні, я настільки зріднився з цим текстом, і він мені здається таким досконалим, усе видається мені в ньому і логічним, і поетичним. Я почував себе в ньому як риба у воді і зовсім не хотів би що-небудь змінювати.

– А заміна виконавців-чоловіків на акторок усупереч побажанню автора?

– Він був провокатором. Тільки цим можна пояснити слова Жене, що в його п’єсах можуть грати і кольорові, і чоловіки, і навіть діти. Жене просто побачив постановку Луї Жуве, у якій грали акторки, йому вистава не сподобалася. Він написав, що служниць повинні грати актори-чоловіки, думаю, через небажання бачити “Покоївок” як щось реалістичне, щоб п’єсу грали як соціальну драму або як якусь детективну історію. Я сказав уже, що мова Жене – глибоко поетична. Не можна його ставити і грати реалістично.

– Але авторське побажання – щоб жінок грали чоловіки – саме і можна прочитати як доведення театру до такого граничного ступеня, коли театр у театрі і ще разом у театрі... Така елюарівська метафора у квадраті.

– Жене, дійсно, прагнув до такої супертеатральності, навіть до масок. Але хоч я і дозволив ролі зіграти жінкам, проте намагався зробити так, щоб реалізму у виставі не було. Ні краплі! Це чергування дуже ігрових сцен.

– У світовій літературі твори-детективи майже ніколи не прочитуються як детектив. Для вас детектив теж неважливий?

– Ні, я зовсім не думав про детективність. Жене сам, до речі, дуже любив читати поліцейську хроніку, але ця хроніка надихала його на ігрові сюжети. Мені здається, що “Покоївки” – це розповідь про пошук індивідуальності, власної особистості. І взагалі, цю п’єсу Жене написав, думаючи про себе: він шукав власну індивідуальність. У Жене, знаючи його життя, у цьому можна не сумніватися – жили і письменник, і злочинець. І мені здається, він шукав у собі часточки того й іншого, корені того й іншого. У п’єсі є фраза: вбивця і свята. Його і цікавила межа між убивцею і святістю, він насамперед у собі самому розбирався.

– Часто “Покоївки” перетворюються на своєрідний гомосексуальний маніфест. Для вас така можливість є цікавою?

– Для мене це не мало значення.

– Для вас важлива ваша присутність на сцені?

– У цьому випадку для мене це радше поетична акція, якщо завгодно. Я сприймаю себе не зовсім актором.

– Як данина пам’яті Жене?

– Радше така рефлексія. Мій спосіб висловлювати свої думки про нього. Я просто вибрав своє тіло, щоб розповісти про це.

Підготувала Катерина СЛІПЧЕНКО

КОМЕНТАР

Жан Жене
письменник (1910-1986)

Уривок зі статті “Як грати “Покоївок”?
Крадькома. Ось слово, що спадає мені на думку. Обидві акторки в ролях Покоївок мають грати, ніби ховаючись від чогось... Грати належить крадькома, щоб вирізнилася і дійшла до глядачів надто важка мовна структура твору. Актори повинні постійно стримувати свою жестикуляцію: кожна буде ніби перепинена або надтріснута. Було б добре, якби вони ходили навшпиньки. Голоси також повинні звучати, ніби підвішені або надтріснуті... А якби хотіли поставити п’єсу в Епідаврі? Буде достатньо, щоби перед початком усі три акторки вийшли на сцену і домовилися – на очах у глядачів – які місця сцени називатимуться ліжком, вікном, дверима, шафою, скринею тощо. Потім вони повинні зникнути, щоб з’явитися знову в послідовності, передбаченій автором.


Юрко ПОКАЛЬЧУК
письменник, автор українського перекладу “Покоївок”

Уривок зі статті “Дзеркальні лабіринти “святого” Жене”

Ще й досі Жене лишається дивом ХХ сторіччя, загадкою, таємницею, яка і лякає, і вабить водночас. Витворюючи власну міфологічну систему, Жене пропонує умовність, що базується не на творенні, а на руйнуванні життєвих уявлень, на розтині звичних цінностей і суспільних усталень, на сумнівах щодо сприймання Добра і Зла і на їхній взаємоперехідності, а відтак релятивності... Заворожують же читача саме форма, слово, побудова твору, часами зовсім безсюжетного, форма і мовна палітра автора, які суперечать усім попередньо прийнятим нормам мови і літератури. Але нове слово появилося. Його сказав Жене.









»  ШОУ
Розумний старий П’єро
У Європі триває турне мегапопулярого лондонського тріо The Tiger Lillies
Петро ВОРОПАЙ
 
Розумний старий П’єро
У сьогоднішньому “кислотно-лужному” арт-просторі щось по-справжньому добре може існувати лише під маскою “поганого смаку”. Мова йде про незалежну продюсерську групу Bad Taste, яка представляє лондонське тріо The Tiger Lillies.

The Tiger Lillies виявилися для мене вершиною всього того, що я коли-небудь бачив на сцені (за винятком, можливо, оффенбахівських “Казок Гофмана” у версії Королівської опери Валлони).
Детальніше>>
» 
le Monde радить прочитати
 
Книжковий рейтинг найпопулярнішої французької газети, який презентує найкращі твори, що вийшли у французьких видавництвах протягом року:


Єн М. Банк. “Інверсії”

На далекій планеті, що на узбіччі галактики, існує справжня середньовічна цивілізація. Сюжет роману-фентезі будується на перетині двох паралелей, на двох дивних історіях кохання (переклад з англійської, видавництво Fleuve Noir, 382 стор.).
Детальніше>>
Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Руйнівна вода 
  ·  Три причини катастрофи 
Погляд
  ·  ВІДКРИТИЙ ЛИСТ МІСЬКОГО ГОЛОВИ ЛЬВОВА ЛЮБОМИРА БУНЯКА ДО ЛЬВІВ"ЯН 
  ·  ВІД РЕДАКЦІЇ 
  ·  Пам’ятник братовбивчій війні 
Поступ у Львові
  ·  Воду отримає тільки Сихів 
  ·  Судова епопея у справі Білозора триває 
  ·  Приватна власність на “Нафтусю” 
  ·  Буняк опиниться на лаві підсудних? 
  ·  Про освітян згадали напередодні 1 вересня 
  ·  Козак проти Міноборони 
  ·  ХРОНІКА 
Поступ з краю
  ·  Реформа чи замилювання очей? 
  ·  Знакові випадковості української політики 
  ·  Знову аварії на шахтах 
  ·  Наша Україна” ще буде вирішувати 
  ·  Кольчугу” добре прорекламували 
  ·  Рахункова палата звинувачує аграріїв 
  ·  КРАЄВИД 
Поступ у світі
  ·  Росія збільшиться на Білорусь 
  ·  Нові правила відвідин США 
  ·  Українці як нацменшина 
  ·  Розвіювання міфів про Гітлера 
  ·  Румунські відьми розлючені 
  ·  cНІДу більше не бояться 
  ·  СВІТООГЛЯД 
Інтерв''ю Поступу
  ·  Тарас КОЗАК: Проблема наповнення державної скарбниці буде загострюватися 
Ексклюзив Поступу
  ·  Пошуки “крайнього” 
  ·  ЯКІСНІ ПОСЛУГИ ЗАБЕЗПЕЧИТЬ КОЛЕКТИВ – СІМ’Я 
Арт-Поступ у світ
  ·  Розумний старий П’єро 
  ·  Покоївки” знову в Парижі 
  ·  le Monde радить прочитати 
Львівські обсервації
  ·  ЛЬВІВСЬКІ ОБСЕРВАЦІЇ 
Поступ технологій
  ·  Процесор Cell буде в сто разів швидшим за Pentium 4 2.5 Ггц? 
  ·  На підході нові чіпсети від Intel 
  ·  Реальна тактова частота ядра перших чіпов Hammer перевищить 2Ггц? 
  ·  Частка AMD падає, продажі плат для AMD ростуть 
  ·  mSI стає лідером на ринку 3D-акселераторів 
  ·  dVD+R стає швидшим 
  ·  vIA підніме ціни на деякі P4-чіпсети 
  ·  ІНФА 
Спорт-Поступ
  ·  no Doubt: Важливо розвиватися далі 
  ·  Демарш російських боксерів у Львові 
  ·  Ерроуз” не має грошей на Гран-прі 
  ·  Спортивні суперечки про державну символіку 
  ·  Міхаель Шумахер став футболістом 
  ·  Суперкубок Англії 
  ·  Суперкубок Голландії 
Пост-Factum
  ·  Український тріумф у Німеччині 
  ·  КАЛЕНДАР