BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Спорт-Поступ.    Економіка у Поступі.    Літературний Поступ.    Арт-Поступ.    Пост-Faktum.   
КуПол: новини
  Цитата Поступу
 
22 квітня 2005 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум
buy visitors

Купол
Львів
  18:14 23-03-2017 -   Зі Львова розпочали вивозити сміття  
  17:8 23-03-2017 -   На Львівщині шахраї видурили в жінки 15 тис. грн  
  16:8 23-03-2017 -   У львів’янина вилучили майже дві сотні наркотаблеток  
  16:6 23-03-2017 -   На Львівщині на городі виявили яму з нафтою  
  15:57 23-03-2017 -   Львівській музичній школі № 6 присвоєно ім’я Богдана-Юрія Янівського  
Україна
  18:15 23-03-2017 -   Вбивця Вороненкова помер - ЗМІ  
  17:6 23-03-2017 -   Площа пожежі на складах у Балаклії збільшилася  
  16:4 23-03-2017 -   ГПУ: Охорону екс-думівця Пономарьова посилять  
  16:3 23-03-2017 -   З України намагалися вивезти левеня, заховане у папугах  
  15:59 23-03-2017 -   Порошенко звинуватив Росію у вбивстві Вороненкова  
Світ
  18:17 23-03-2017 -   У Бельгії запобігли теракту за британським сценарієм  
  16:0 23-03-2017 -   ІДІЛ узяла відповідальність за теракт у Лондоні  
  13:27 23-03-2017 -   Астроном передбачив швидке отримання сигналу від інопланетян  
  12:12 23-03-2017 -   Brexit: ЄС запропонує Великобританії зону вільної торгівлі  
  11:7 23-03-2017 -   Шотландія відклала обговорення референдуму  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Літературний Поступ  » 

___________________________________________________________________________

Віктор ПАЛИНСЬКИЙ: Воліємо не помічати незбагненного
Художнє втілення образів позасвідомого в "Єлені й антикварі" бентежить читацьку уяву
 
Довідка

Віктор ПАЛИНСЬКИЙ -- сучасний український письменник, відомий книжками прози "Моделі наближення", "Канцлер своєї величності", "Дзеркало", яким передували збірки поезій "Алгоритми душі", "Медитація", "Самотність", "Екзистенція дощу", "Мовчання сфінкса". Цей есеїст і публіцист, знавець й аналітик мистецтва мешкає та працює у Львові, є членом правління і прес-секретарем Львівської письменницької організації. "Єлена й антиквар" -- нова збірка новел.

-- Коли визначають жанр Ваших творів як "химерний реалізм", Ви погоджуєтеся?

-- Це, може, "химерний реалізм", хоча я, коли пишу, не думаю про те, чи це "реалізм", чи "химерний" і наскільки.

-- Але ж очевидно, що такі речі мають елементи містики...

-- Можливо. Але це містикою не називаю. Просто ми живемо в складній системі світів. І, може, через якусь байдужість чи ледачість ми примудряємося спрощувати собі життя і жити в одному вимірі. Хоч насправді всі ті простори значно ширші. Коли паралельні світи (чи по-іншому можна їх назвати) себе проявляють, ми лякаємося або вдаємо, що нічого такого немає. Воліємо не помічати незбагненного. Насправді воно є, лише виявляється по-різному. Від кожної людини зокрема залежить, наскільки їй доступно це проникнення, наскільки вона готова до сприйняття цього. Певні психологічні моменти, духовні, інтелектуальні та ще багато інших характеристик дозволяють проникнути людині туди меншою чи більшою мірою чи взагалі не проникати, а жити якимись абсолютно прагматичними речами, втрачаючи 90 відсотків насолоди від життя. Моє покликання як автора прози, що не зводиться до прози життя, фіксувати точки перетину траєкторій різних світів.

-- То чи не погоджуєтеся Ви з таким жанровим визначенням Ваших творів, як фентезі?

-- Думаю, цей підхід докорінно не правильний, тому що фентезі все-таки значно легше чтиво. Утім я не ототожнюю художності із глибинною філософією, бо ж можна сказати, що й там закладена філософська концепція. Але це не виправдовує автора, якщо твору бракує художності. Якщо нема таланту, то філософія цю книжку не врятує. Можливо, у фентезі є своя філософія, але по-моєму, фентезі -- це передовсім сюжет, динаміка, конструктивно змонтована й вигадана несподівана ситуація. Так виникає книжка, яка ні до чого не зобов'язує ані автора, ані читача. У напівтвердій палітурці на газетному папері видрукуване те, що найчастіше читач, почерпнувши якусь інформацію, не особливо переймаючись глибинами філософії (тому що їх там і немає), по прочитанні з легкою душею може викинути на смітник. І тут нічого поганого нема, бо книжка для того створена, це продукт одноразового використання. А мені хочеться, щоб мої книжки були для іншого. Наскільки це вдається -- інша розмова.

-- Багато Ваших творів зберігає структуру сну. А от Борхеса з його культурологічними сновидіннями куди в такому разі зарахувати?

-- Для мене в нього є цінними внутрішня напруга й драматургія. Я не міг би сказати, що це написано заради того, аби тільки прочитати й забути. По-перше, такий письменник пише і заради себе, по-друге, це не є відверто ринковий продукт на догоду читачеві або щоб попрацювати на тираж і збільшити прибутки. Тут річ, яка заторкує струни душі, може навіть бути болючою. А письменник хоча й популярний, усе одно ніколи достеменно не вималюється перед видавцями як комерційна формула. Проте не заперечую того, що глибокий серйозний письменник може бути комерційним.

-- Після прочитання Ваших новел спадає на гадку ще кілька прізвищ письменників, для яких дещиця фантастичного була безумовно визначальним елементом їхнього письма: Кафка Маркес, Гофман, Гоголь, Грін, Булгаков. У серйозній літературі фантастичне не зникало ніколи -- від Овідія й Іоанового одкровення, йдеться тільки про частку його присутності в творі кожного. Скільки у Вашій прозі є цієї солі?

-- Думаю, що Кафка писав свої твори також для себе, а не орієнтувався на ринок чи на читача в стані такої перманентної творчості. Можна ще згадати Бруно Шульца: навіть коли він не пише, то перебуває в стані внутрішнього писання, бо це пов'язано з особистістю, яка ідентифікує себе як автора. Зараз Кафка значно популярніший ніж тоді, коли писав свої твори. Ми змогли його оцінити, можливо, не через літературну критику, не через розкручування бренду, не через фантастичний імідж самого письменника, а через тексти -- читаючи, заглиблюючись у них. Знайшлися й мудрі видавці, які почали видавати переклади значними тиражами. Бренд Кафки формує інтелектуальна еліта, яка його визнала насамперед, а потім уже масовий читач почав ним цікавитися. Я можу назвати багатьох людей, котрі вважають себе представниками інтелектуальної еліти, проте зізнаються, що Джойсового "Улісса" мають десять років, але досі не прочитали. Кафчин "Замок" -- настільки багатопластова річ, що літературознавці можуть побачити хіба 2-3 відсотки сенсу, закладеного в творі. Що далі, то більше цей твір розкривається людству. Я б назвав це грубим словом "потрібна" література для людства. Бо якщо орієнтуватися тільки на ринок, то можна проґавити величезний пласт вселюдської культури. І тому в заможних країнах масова література знову-таки, грубо кажучи, "утримує" елітарну. Від комерційних тиражів і прибутків якийсь відсоток перепадає спеціальним фондам, які письменнику, що пише елітарні книжки, забезпечують стипендії й премії, за котрі він може зі своєю сім'єю гідно існувати протягом того часу, коли пише. Тираж елітарної книжки може, звісно, бути самоокупним. Але який прибуток він дає у духовному плані народові, нації країні, людству, сказати не можливо. Він зростає в геометричній прогресії і може дати про себе знати через 50-100 років.

-- А як щодо комерційного боку Вашої прози?

-- Якщо відверто, то без цих розрахунків за наших умов важко. Але це міцний проект, який фінансують видавці, вони вкладають у видання гроші і сподіваються заробити на читацькому попиті.

-- Ви давно працюєте з видавництвом "Сполом"?

-- У нашій країні, де видання книжок перебуває у напівтихому стані, коли видавець бере рукопис автора й починає з ним із нуля працювати, бере на себе всі видатки, організовує реалізацію виданих книжок -- це свідчить про цивілізовані стосунки і про хороший рівень видавництва. Із "Споломом" уже маємо спільний доробок, одне одного добре знаємо. Є певна психологічна сумісність, ми довіряємо одне одному. Після того, як розкуповують тираж, а видавці вважають, що ринок не наситився, то можливі інші наклади, репринтні видання. Таке вже було.

-- Тобто Ви не маєте проблем, як інші Ваші колеги, котрі змушені шукати спонсорів?

-- Ні, можна сказати, що видавцям доводиться чекати, коли я напишу наступну книжку. І я пишу, віддаю їм, вони друкують, продають. Схема проста й чітка, головне -- цивілізована. Уже якщо видавництво береться за видання -- добре. Видавці позбулися ейфорії, що достатньо видати книжку й буде, що продати, тепер уже відбирають авторів. "Сполом" уміє видавати книжки, дбаючи про те, щоб була невисока собіватість, а значить, і ціна.

-- Ми говоримо про поліграфічний виріб... А чи продається тоді автор?

-- Звісно. Те, що ми називаємо ім'ям, авторським іміджем, є брендом. Це дуже дорого вартує. Як і все решта. Наш світ -- це світ торгівлі й комерції, але він не повинен бути позбавлений духовності. Може, колись буде по-іншому, може, цінності зміняться, але поки що існує така економіка, якою рухають гроші.

-- Читацька аудиторія зосереджена більше довкола того місця, де живе автор?

-- Це загальнонаціональна географія. Хоча мені здається, що галичанам ця проза цікавіша. Дається взнаки впізнаваність середовища, колорит героїв, топонімів. Вони більш гостро впливають на емоції читача. А ще є така якість читача, як співтворчість. Він може домислювати, дофантазовувати, проводити якісь аналогії, вибудовувати якісь алюзії, і це сприяє тому, що ми називаємо читати з цікавістю. Читач, який знає мої попередні твори, приходить до книгарні й з довірою купує наступну книжку.

-- Кому Вам приємніше підписувати книжки?

-- Дуже поважаю молодіжну аудиторію, яка купує ці книжки й читає. Мені цікаві розмови зі студентством. Хоча дивує те, що молодь хоче знати все про автора. Напрошується навіть такий висновок, що вони дещо ототожнюють автора і героя.

-- Може, навіть варто розвивати цей напрям, бо він позитивно впливає на образ автора. Уявляєте, таємниця, загадковість?

-- Міфологізація самого автора, можливо, впливає на продаж книжок, але йому треба думати передовсім про полотно твору, про текст, про сюжет...









Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Падіння всесильного долара 
  ·  Революційні візи 
  ·  Розграбовані ліси 
  ·  Ветеранам -- гроші на свято 
  ·  Тимошенко дотиснула ТНК 
  ·  У "Карпатах" кусатимуть лікті 
Погляд
  ·  Співробітника Ахметова заарештували 
  ·  Ціни на зв'язок зростуть 
  ·  ДАЙДЖЕСТ 
  ·  Кордон перекриють. Тимчасово 
  ·  Наші військові поїдуть до Ізраїлю 
  ·  Франція -- за безвізовий режим для українців 
  ·  Буца вирішує, ким бути 
  ·  Знову опалювальний сезон 
  ·  Перша шпальта 
  ·  Львів'янин -- чемпіон серед чемпіонів 
Поступ у Львові
  ·  Пане міністре, до Вас пікет... 
  ·  На музей нема грошей 
  ·  Партію розбудовують 
  ·  ХРОНІКА 
  ·  Нам негода не страшна 
  ·  У Львові міняють труби 
  ·  Потрапити до армії нелегко 
  ·  Боротьба за владу на ДБК 
Поступ з краю
  ·  До НАТО -- з амбіціями, але з 2008-го 
  ·  Старі методи в новій обробці 
  ·  Політики поділили місця 
  ·  Закрили 12 філіалів ВНЗ 
  ·  Томенко погодився віддати УТ-1 
  ·  Телестудії -- в одну, Роговцеву -- в театр 
Поступ у світі
  ·  Берлусконі у відставці 
  ·  Важка доля Бенедиктів 
  ·  Грузинські студенти виганяють росіян з Абхазії 
  ·  ООН вимагає скасування смертної кари 
  ·  Жертви зіткнення потягів 
  ·  Люстрація по-еквадорськи 
Спорт-Поступ
  ·  nBA по-українськи 
  ·  Триденне свято танцю 
  ·  Допомога від ворога 
Економіка у Поступі
  ·  Акцизки розмножуються 
  ·  Реєстрація в тумані 
  ·  Захистіть рослину правильно 
  ·  nestle завалить "Світоч" грошима 
Літературний Поступ
  ·  Віктор ПАЛИНСЬКИЙ: Воліємо не помічати незбагненного 
Арт-Поступ
  ·  Львів очима гостей 
Пост-Faktum
  ·  Юрій ШАРІФОВ: Чи заробляють у нас чесно музикою 
  ·  КАЛЕНДАР