BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Економіка у Поступі.    Літературний Поступ.    Ї-Поступ.    Спорт-Поступ.    post-Поступ.    Пост-Faktum.   
ЕКСКУРСІЇ У ЛЬВОВІ. ВІД 100 ГРН. 050 430 50 79
  Цитата Поступу
 
9 листопада 2004 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум
buy visitors

Купол
Львів
  16:3 28-06-2017 -   На вул. Кульпарківській, 230а при демонтажі впав кран, ніхто не постраждав  
  15:15 28-06-2017 -   На вул. Алмазній, 21 у сміттєвих майданчиках виявили предмети, схожі на гранати  
  15:13 28-06-2017 -   Дев’ятирічний хлопчик постраждав у аварії на Львівщині  
  14:29 28-06-2017 -   Львів і Варшаву з'єднає колія за 50 млн  
  14:27 28-06-2017 -   У Львові сотня пар виконала гопак  
Україна
  16:0 28-06-2017 -   Вірус Petya: Кіберполіції понад тисячу разів поскаржилися на втручання у комп’ютери  
  15:11 28-06-2017 -   На Донеччині вибухнуло авто зі співробітниками СБУ  
  14:34 28-06-2017 -   На території рівненського молокозаводу пролунав вибух  
  13:45 28-06-2017 -   На території рівненського молокозаводу пролунав вибух  
  12:56 28-06-2017 -   Держборг України скоротився на ₴11 млрд завдяки зміцненню гривні  
Світ
  16:2 28-06-2017 -   У Міноборони РФ відхрестилися від полоненого військового  
  15:17 28-06-2017 -   В Ізраїлі розробили лазерну систему збиття безпілотників  
  12:4 28-06-2017 -   Мерія Лос-Анджелеса схвалила будівництво музею «Зоряних воєн»  
  10:37 28-06-2017 -   В Ємені оголосили епідемію холери  
  10:32 28-06-2017 -   У Таїланді дівчині без ніг дали роботу з зарплатою $29 тис. на місяць  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Літературний Поступ  »  ПРЯМА МОВА

___________________________________________________________________________

Скульптор Микола БУНИК: Тракль витинанкою на прапорі
 
-- Пане Миколо, дозвольте привітати Вас і нас усіх із з'явою гідного пам'яті Тракля твору і водночас поцікавитися, чи, бува, Тимофій Гаврилів не назвав Вас філософом фігурально?

-- Та ні. Я справді закінчив навчання на факультеті філософії Львівського національного університету ім. Івана Франка, а тепер студіюю філософію в Німеччині.

-- Як розумію, це могло бути якоюсь перехресною точкою Ваших особистих зацікавлень та зацікавлень Тимофія Гавриліва, який, окрім п'єс Томаса Бернгарда, віршів Райнера Марії Рільке та Георга Тракля, перекладав ще й філософські твори Ганса-Георга Гадамера?

-- Із Тимофієм Гаврилівим я знайомий близько 10 років.

--А Ви, бува, не з Івано-Франківська (чи то пак Станіславова) родом?

--Ні, земляцтво тут ні до чого. Я зі Львова, але мені близьке й симпатичне те, що робить Тимофій Гаврилів. Тому, коли надійшла пропозиція виготовити пам'ятну таблицю, яка б нагадувала про трагічне перебування Тракля під час лихоліття І Світової війни у Городку й названий цим топонімом його вірш, я одразу ж відгукнувся і взявся до роботи.

-- Результат цієї роботи особисто у мене не викликає заперечень. Але як до нього поставляться професійні скульптори, повз яких пройшло це замовлення?

--А хто вам сказав, що я не професіонал?

--А що, Вас пан Карась учив різцем працювати?

--Та ні, просто до того, як податися на факультет філософії, я закінчив навчання в училищі ім. Івана Труша й академії мистецтв (сміється. -- Авт.), так що скульптура -- це мій рідний фах, підтверджений, коли хочете, дипломами.

--Овва! Тоді дозвольте поцікавитися Вашим творчим доробком.

-- Переважно це твори не на потребу і не для заробляння грошей. Роблю те, що мені подобається робити. Достатньо того, що я це вмію робити різними техніками, до того ж мене не бентежить те, що ці твори не мають більшої популярності, аніж у колі моїх друзів, на думку і смак яких я зважаю.

-- Тобто це Ваш публічний дебют як скульптора?

-- Ні. Меморіальна таблиця в Городку, присвячена Траклю, -- це друга (після стели пам'яті отця Миколи Осадца) моя публічна робота, встановлена для відкритого громадського огляду.

-- Чи створена вона за іншими критеріями, ніж ті, що Ви їх сповідуєте у "творчості для себе"?

-- Аж такого роздвоєння свідомості нема. Детермінація стосувалася хіба тільки матеріалу, але він у естетичній концепції вирішення твору відіграв свою роль щонайліпше. Тобто ще до проектування зійшлися на тому, щоб не застосовувати бронзи.

-- Через її ціну?

-- Немалу роль відіграло те, що на цей сплав кольорових металів полюють різні мародери. Отож уберегти відлиту меморіальну таблицю від вандалів влада Городка мала б менше шансів. Тому вирішили використати граніт, який хоч і зривають, а все ж менше, ніж бронзу.

-- Це граніт із житомирських родовищ?

--Так, хоча поняття житомирський охоплює різні за кольором і структурою кристалічні породи. Для меморіальної таблиці увічнення Тракля було вибрано червоний граніт. І це невипадково.

-- Для Вас він не мав оскомної конотації ідеологічно червоного?

-- Коли й була якась ідея, на яку б символічно працював цей колір, то вона стосувалася радше прапора Австрії, який має три горизонтальні смуги: червону, білу і знов червону. Тому таблиця розділена на три частини, пропорційні смугам австрійського прапора, які візуально відтворюють ці кольори.

-- Поясніть, як? Щоб наші читачі не думали, що Ви двоколірну камею різьбили.

-- Та звісно, що ні! Просто на полірованій поверхні моноліту можна досягнути ефекту різних кольорів гравіруванням прямим та виворітковим. Коли за загальною площею літер менше, ніж тла, тоді маємо візуально червону смугу. А коли тло вибрати, лишаючи на ньому поліровані червоні літери, яких за загальною площею менше, ніж тла, тоді отримаємо світлішу смугу. Власне її сприймають як умовно білу. Я зрозуміло змальовую?

-- Так. Хоча, попри символіку прапора Австрії, червоний граніт, як на мене, так влучно відповідає цій меморіальній таблиці ще й тому, що відтворює той колір, який домінує у поезії "Городок". Коли правильно пригадую, то цей вірш розпочинається таким рядком: "Бряжчать ліси багрянцем осені..."

-- "Увечері бряжчать ліси осінні". Так, ті кілька редакцій вірша "Городок" містять багато згадок про черлене золото долин, заграву заходу на небі, що символічно вказують на колір пролитої крові, бо плоди осені 1914 року справді були моторошно криваві.

-- Ключем до розкодування цієї символіки може слугувати есей Тимофія Гавриліва "Метафізика Траклевих барв" із книжки "Знаки часу": червоний дух тління, червоний біль гріха тощо... Але як Ви примудрилися розташувати на такій невеличкій таблиці вірш Тракля "Городок" німецькою і в перекладі українською мовами?

-- Ці тексти ніби напливають один на інший, і десь посередині згущуються до майже нечитабельної щільності, а потім ізнов виокремлюються у можливі для сприйняття рядки й слова.

-- До речі, за схожим принципом івано-франківський художник Мирослав Яремак свого часу оформив обкладинку збірки Тимофія Гавриліва "Закони географії", де був і переклад вірша "Узимку" Георга Тракля.

-- Отож таке стискання тексту виворіткою і створює на таблиці ефект білого поля, на якому вирізьблено портретний контур -- профіль поета.

-- Яке шрифтове вирішення Ви визнали доречним?

-- Те, яке б відсилало нас до доби Модерну. Це типовий шрифт тих журналів, які читав і де друкувався Тракль. Зрештою, стилістично до тієї доби належать і так поширені тоді в оформленні книжок та журналів витинанкові профілі. Цю таблицю я сприймаю як велику гранітну витинанку, із ажурно мерехтливою поверхнею письмен, котрі, як комусь і сама поезія Тракля, можуть спершу видаватися хаотичним нагромадженням літер, слів.

-- Навпаки, образність цього поета є більш, ніж системною.

-- Так, але ця система проступає і відкривається для того, хто збагне його символізм. Тому адекватно графічно я намагався так на це натякнути.

-- А на що натякає відірвана від основного тексту приписка із датами життя Георга Тракля?

-- Це зроблено зумисне, щоб якось окремо заакцентувати на роках життя людини (матеріальне), а окремо на її творчості (духовне). Унизу табличка із датами життя Тракля (3 лютого 1887 - 6 листопада 1914). Над нею -- не обмежений вже жодними межами часового існування текст поета, який належить іншим вимірам.

Розмовляла Марта ГАРТЕН

1. У передмові до першого видання своїх перекладів Тракля видавничою спілкою "Просвіта" 1997 року упорядник Тимофій Гаврилів так тлумачить подієве тло тексту "Городок": "Одна з найбільших і найганебніших баталій центральноєвропейської історії на крихітному просторі між Городком і Равою-Руською завершилася горами трупів і -- sic! -- обопільною поразкою. У смердючому бараці поблизу ринкової площі Тракль опинився сам на сам з вісімдесятьма пораненими. Без ліків, знаряддя і бандажу. Хтось пустив собі кулю в обличчя. Криваві клапті пирснули на стіну. Тракль вилетів назовні і наштовхнувся на іншу, не менш жахну картину: на деревах гойдалися трупи замордованих українських селян. Плоди тієї осені були моторошно криваві.

Увечері бряжчать ліси осінні зброєю смерти. Темним є гнів народу. Ніч Окциденту, коли золото рівнин, блакить озер щезає у чорному тлінні. На мить, одну-єдину мить хвиля прі видається пурпуровою. Оманливість шляхетної врочистості! На бранному полі, над яким збирається червоне хмар'я, суть тінь сестри, німотної скорботи".

І далі в "Етюдах про Тракля" у розділі "Біографія поета" Тимофій Гаврилів пише:

"Коли на брамі смерті знову, і вже востаннє зринає сестрина тінь, коли звучить останній вірш поета з онімеччиною польською назвою українського містечка в Галичині, яке, якщо б не військові операції і, відтак, не Тракль, ймовірно, не збереглося б ні на мапах, ні в гросбухах центральноєвропейської історії, і яке тепер веде вульгарну містечкову екзистенцію, гарантовану сорока роками радянської влади, -- вірш, який бажано рецитувати в поєднанні зі вступом до "Пісні про землю", від несподівано майже матеріалізованої паралелі суміжних реалій поймає сум'яття: сестра -- духовна сестра -- черниця (ця незбагненна метафізика одуховлення). Фрагменти, образи і барви збираються в цілісну картину, і відкривається одна із її духовних митей. Tertium comparationis спрацьовує двічі, стаючи інваріантним символом іншої кревності... Два штрихи духовної біографії -- метабіографії -- поета; і що всі дати і факти супроти одного віршового рядка: "блакитна мить -- це тільки зблиск душі".









» 
Життя відроджується в пам'яті
 
Днями у Львові відбулася програма заходів, присвячених пам'яті видатного австрійського поета Георга Тракля. Ці заходи стали продовженням серії культурних акцій, приурочених до 90-річчя з дня смерті митця, що відбулась напередодні у Кракові. Там гості з Австрії разом з краків'янами мали можливість насолоджуватись ніччю поезії у музичному супроводі. А от у Великій залі львівського палацу Потоцьких було влаштовано презентацію другого розширеного видання збірки творів Георга Тракля "Себастьянові сни", що вийшла друком у видавництві "ВНТЛ - Класика" за сприяння Українсько-австрійського бюро кооперацій в науці та освіті, директором якого є представник Австрійського посольства в Україні Андреас Веннінгер. Переклад поезій, прозових та драматичних творів Тракля здійснив укладач збірки п. Тимофій Гаврилів, який, до того ж, був активним ініціатором відзначення днів пам'яті в Україні цього дивовижного поета доби модерну. Особливо важливе те, що в перекладі твори не втратили поетики символізму, оскільки Тимофій Гаврилів є одним із визначних сучасних українських поетів-інтелектуалів, хист якого дають змогу оцінити кілька оригінальних збірок.
Детальніше>>
Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Переможця оголосять сьогодні 
  ·  В ЄС за старими паспортами 
  ·  Зняти Ющенка неможливо 
  ·  ПИТАННЯ ДНЯ 
  ·  Львівщина -- найбільший порушник? 
Погляд
  ·  Перепоховали Шептицьких 
  ·  Політреформа до кінця виборів? 
  ·  За освітою -- у США 
  ·  Шевченко може не зіграти за збірну 
  ·  Кінець доларової лихоманки? 
Поступ у Львові
  ·  До крапки ще далеко 
  ·  Знову борги і холод 
  ·  Студенти проти агітації 
  ·  Інваліди голосували з перешкодами 
  ·  Кого захищають сертифікати 
  ·  Львів'яни йдуть на Євробачення 
  ·  Вулиця Дорошенка -- не для всіх 
  ·  ХРОНІКА 
Поступ з краю
  ·  Влада готується до II туру 
  ·  КВУ вимагає ротації 
  ·  Поразка російських політтехнологів 
  ·  "Зелені" захищають Пущу-Водицю 
  ·  Боротьба із фальсифікаціями 
  ·  Вадим КАРАСЬОВ: Мороз і Кінах посилять позиції Ющенка в центрі України 
  ·  Комуністи ставлять на Януковича? 
  ·  Нові союзники Ющенка 
  ·  КРАЄВИД 
Поступ у світі
  ·  У гру вступає дружина 
  ·  Тайвань купує незалежність 
  ·  Саміт ЄС -- Росія перенесено 
  ·  Чистка в Білому домі 
  ·  Провал референдуму 
  ·  СВІТООГЛЯД 
Економіка у Поступі
  ·  Страхова дискусія 
  ·  Китайські інвестиції -- будуть 
  ·  Андрій БЛІНОВ: Облікова ставка -- інфляційний індикатор 
  ·  НОВИНИ ЕКОНОМІКИ КОРОТКО 
  ·  Найрозумніша безробітна 
Літературний Поступ
  ·  Життя відроджується в пам'яті 
  ·  Скульптор Микола БУНИК: Тракль витинанкою на прапорі 
Ї-Поступ
  ·  ТАКСИСТИ СМЕРТИ 
  ·  НАЦІОНАЛ-АНАРХІЧНИЙ ЕНТРИЗМ 
Спорт-Поступ
  ·  Чорна неділя грандів 
  ·  Нестримна Морезмо 
  ·  На два фронти 
  ·  "Золото" із Крилатського 
  ·  Біля витоків здоров'я нації 
  ·  Звитяги українських боксерів 
  ·  Без Шевченка "Мілан" втрачає перемогу 
  ·  Галицький злет "Галичанки" 
post-Поступ
  ·  Елементи західного PR-у 
  ·  Що обирають українські німці? 
Пост-Faktum
  ·  Радехівські містечка 
  ·  Збиткове ожиріння 
  ·  Птахи вимирають 
  ·  Білоруських вояків учать танцювати 
  ·  КАЛЕНДАР