BRAMA - News - Weather - Elections - Business - Sports - Brama Press - Calendar - Classifieds



    Перша сторінка.    Погляд.    Поступ у Львові.    Поступ з краю.    Поступ у світі.    Економіка у Поступі.    Аналітика у Поступі.    Арт-Поступ.    Літературний Поступ.    Спорт-Поступ.    post-Поступ.    Пост-Faktum.   
  Цитата Поступу
 
14 грудня 2017 р.
   ·  на головну  · 1999-2002  · досье  · архів світлин  · форум

Купол
Львів
  16:0 14-12-2017 -   До Дня святого Миколая для діток проведуть майстер-клас із випікання різдвяного печива  
  14:41 14-12-2017 -   Через падіння фрагменту балкону на вул. Шевченка, 4а постраждала дівчина  
  14:37 14-12-2017 -   Через падіння фрагменту балкону на вул. Шевченка, 4а постраждала дівчина  
  14:36 14-12-2017 -   До Львова приїде Кеті Мелуа – британська співачка  
  14:32 14-12-2017 -   На Львівщині впіймали крадіїв залізничних рейок  
Україна
  15:33 14-12-2017 -   Протягом року в Україні викрали 80 людей  
  15:32 14-12-2017 -   На Одещині невідомі обстріляли рейсовий автобус  
  15:26 14-12-2017 -   В Україні на вихідних зіпсується погода  
  14:31 14-12-2017 -   У Чернігівській області жінка виявила на своєму підвіконні бомбу  
  14:29 14-12-2017 -   У Рівному підпалили будинок і авто депутата  
Світ
  16:5 14-12-2017 -   Американські вчені відкрили новий спосіб підсилити ефект антибіотиків  
  15:28 14-12-2017 -   Путін розповів, що українці та росіяни - один народ  
  11:42 14-12-2017 -   У США госпіталізували Джона Маккейна  
  11:40 14-12-2017 -   Китай запустив найбільшу в світі плавучу сонячну електростанцію  
  10:43 14-12-2017 -   На Землю повернулися космонавти 53-ої експедиції МКС  



  ·  · 
 
Поступ 1999-2002 рр. у попередній версії

Літературний Поступ  » 

___________________________________________________________________________

Франко і німці
Іван ЛУЧУК
 
Рудницький Леонід. Іван Франко і німецька література / Друге уточнене і розширене видання. - Львів: Наукове товариство імені Шевченка, 2002. - 239 с.

Удосконалене видання праці Леоніда Рудницького з'явилося в серії "Українознавча бібліотека НТШ" під десятим номером. Загалом Наукове товариство імені Шевченка під орудою академіка Олега Романіва вже упродовж років регулярно підтримує бурхливий темп своєї видавничої діяльності. Відповідальним редактором праці Леоніда Рудницького "Іван Франко і німецька література" є Олег Купчинський, вимогливий і фаховий редактор найвищого класу. Тому й не дивно, що цей том вдався "без страху й докору", тобто практично досконалим. Про автора праці, Леоніда Рудницького, знають у нас не настільки добре, як він того заслуговує. А львів'янам слід про нього знати ще й тому, що сам Рудницький теж є львів'янином за правом народження, хоча й більшість життя провів на чужині. Народився майбутній вчений 1935 року у Львові в родині правника Івана Рудницького, сотника УГА, та Юлії з родини Лужицьких. Наприкінці війни сімейство Рудницьких перебралося на Захід, де Леонід здобув освіту й обрав науковий шлях. Леонід Рудницький став видатним славістом і германістом, завоював авторитет у широких наукових колах. Згадаємо також, що професор Рудницький упродовж останнього десятиліття минулого століття був головою Наукового товариства імені Шевченка в Америці.

Більшість нас знає Франкового "Лиса Микиту", а багато хто після гостини і цитує його: "Тут скріпив я тіло й душу, а тепер рушати мушу". Та далеко не кожен знає, що цей Лис Микита має німецьке коріння, і називається або Райнеке Фухс (як в обробці Гете), або Райнке де Фос (як у середньовічному німецькому епосі). Але поема франка є все ж оригінальним твором, бо ж навіть сам автор зазначав: "Дослівно я не перекладав нівітке ані одного рядка. Чи се хиба, чи заслуга моєї праці -- в те не вхожу, досить, що з сього погляду вона моя". Звичайно, Франко навіть не збирався заперечувати того, що історію про лиса він узяв з німецьких джерел. Леонід Рудницький у своїй праці зібрав і витлумачив практично увесь масив матеріалу, що стосується місця німецькомовної літератури у творчому доробку Івана Франка, та не лише літератури і не лише в доробку. Перш за все автор сфокусував увагу на місці німецької мови у житті Франка. Майбутній великий Каменяр досконало оволодів німецькою мовою ще в гімназії, товаришував із німцями, а також із євреями, які зазвичай послуговувалися теж німецькою мовою. Оминувши цілий масив нюансів, згадаймо хоча б зворушливе любовне німецькомовне листування Івана Франка з Ольгою Рошкевич.

Замість перемови у виданні вміщено ґрунтовний нарис Івана Денисюка "Фундаментальне дослідження вагомої проблеми", у якому визначний франкознавець напучує читача і вводить у курс справи. Цей нарис налаштовує на поважне і вдумливе читання книги. У першому розділі розповідається про стосунок Франка до німецького світу і про значення середовища для творчості поета. Другий розділ присвячено аналізові місця німецької мови і літератури у творчості Франка. А наступні чотири розділи охоплюють огляд перекладів із німецької, за хронологією, виокремлюючи стару добу, середню добу, XVIII та XIX століття. Зрозуміло, що це не є якісь прості розгляди перекладів. Кожен параграф тут є своєрідним і глибоким дослідженням, базованим на фактографії і доведеним до досконалості на крилах новітніх методологій.

Попри суто науковий інтерес, книга Леоніда Рудницького має ще й ширшу пізнавальну цінність, адже із неї можна надзвичайно багато довідатися про напрочуд цікаві моменти з біографії Івана Франка. Живучи у Львові, не можна не цікавитись Франком. Існує багатюща франкознавча література, та її діадема була б неповною без перлини Леоніда Рудницького.









Зміст Поступу
Перша сторінка
  ·  Щедрий жест від МВС 
  ·  Великий футбол у Львові 
  ·  "Острів" таки вийшов 
Погляд
  ·  Тузла по-польськи 
  ·  Стихія відступає 
  ·  ПРОСТЕ ПИТАННЯ 
Поступ у Львові
  ·  Який асфальт -- такі й дороги 
  ·  Газовики вимагають грошей 
  ·  На Львівщині бракує школярів 
  ·  Львівщина ділиться досвідом 
  ·  Тарас ФЕДАК: "Ділова Львівщина" себе вичерпала 
  ·  Облраду -- в книгу рекордів 
  ·  Вити хочеться 
  ·  Коли сам собі господар 
  ·  ХРОНІКА 
Поступ з краю
  ·  Нова суперечка опозиції 
  ·  Київ забороняє "алкогольну" рекламу 
  ·  ЦВК зареєструвала Кінаха 
  ·  Янукович не сумісний з адмінресурсом 
  ·  Партійні розколи 
  ·  Провокації проти Ющенка 
  ·  Янукович неправий 
  ·  Мрії Мороза і Симоненка 
  ·  КРАЄВИД 
Поступ у світі
  ·  Ширак змінює позицію 
  ·  Блеру вказали на промахи 
  ·  Над Паксасом почався суд 
  ·  Ірак потерпає від вибухів 
  ·  Апеляція собі на шкоду 
  ·  СВІТООГЛЯД 
Економіка у Поступі
  ·  Продати до виборів 
  ·  Мобільний страйк 
  ·  Шахтарів працевлаштовують неправильно 
  ·  ЗАЗ готує подорожчання 
  ·  Мобілізована планета 
  ·  Пошту закодували 
Аналітика у Поступі
  ·  Найбільші помилки розвідок 
  ·  ГОНАР! РАДЗІМА! СВАБОДА! 
Арт-Поступ
  ·  Молода Галичина" 13 -- щасливе свято співочої молоді 
  ·  Місто, в якому хочеться жити 
  ·  Народжені одного дня 
Літературний Поступ
  ·  Франко і німці 
Спорт-Поступ
  ·  Петро ДИМІНСЬКИЙ: Я сам собі пан 
post-Поступ
  ·  МІКРОСКОП ПАНА ЮРКА 
  ·  Ставки зроблено, панове 
Пост-Faktum
  ·  Ретроралі у ретромісті 
  ·  Спалах на Сонці 
  ·  Емінем зіграє українського боксера 
  ·  Американці не читають 
  ·  Вчений ступінь Колліни 
  ·  КАЛЕНДАР