|
|
 |
Листи у Поступ »
|
|
 |
|
 |
___________________________________________________________________________
Високошановний пане Богдане! |
|
|
|
Мені надзвичайно сподобалася Ваше пропонування (себто, пропозиція). Не відходячи далеко від словозможного обчислювача (себто, компутера) і його тискавки (клавіатури), я спробував перетлумачити принагідне нишпоркове (репортерське) повідомлення "чистою українською мовою", вживаючи замість присвійних старосвітські слова в межах -- зрозуміло, умовних -- сільської лексики. Повідомлення у першообразі (оригиналі) мало гасло: "З України до Молдови вивозили деталі зенітно-ракетного комплексу". Ось що з того вийшло:
"З України до Молдови вивозили знадоби до небодрочного пускача".
Під час митного огляду співробітники Котовської митозбірні побачили у залізничному піввізку підозрілі пуцкавки і зладнання. Як уяснили запрошені знавці, у піввізку були шматки відштовховолентного небодрочного пускача "Круг" (ЗРК-2К11) та 72 струмопритягувальних підсилювача, що використовуються у бойовищних знадобах. Розпочато слідство".
Як бачимо, ласкавий пане, зрозуміти цей текст, за певного напруження, неважко. Отже, вважаймо, що початок покладено. Лише, міркую собі, буде зле, коли вороги української мови зацінують оце примовне лаштункословіє (себто, семантичну технологію) до своїх намірів. Адже один із відомих засобів зробити з живої мови щось музейно-цвинтарне -- це відрубати її від інших мов і змістових теренів. На превеликий жаль, створення нових понять, пов'язаних із розвитком лаштовництва (техніки) та звідомленництва (інформатики) відбувається за межами України. Перетлумачення цих понять на хутірський копил не видається вдалим рішенням, адже любителів неоковирного сільського любобарвія (естетики) повсюдно меншає. Хіба що заохотимо до вивчення англійської, як правдивого і правірного терену мешкання усіх непереселених до нашого хутору понять.
Володимир Єшкілєв |
 |
|
 |
Відкритий лист до депутатів міськради |
|
|
|
Протягом 15 років ВАТ "Львівметал" намагається розпочати будівництво на вулиці Героїв Крут у Новому Львові. Ще 1990 року воно було припинене рішенням міської СЕС. Забудовник спробував заручитися згодою мешканців на прибудову, але не отримав її. Сьогодні на тому ж місці, впритул до старих "хрущовок", ВАТ "Львівметал" та інвестор ТзОВ "ЛТД" намагаються розпочати будівництво елітного 7-поверхового "монстра" з гаражами-стоянками під вікнами існуючих будинків.
Наші умови проживання і без цього будівництва погіршуються щороку. "Така вже ваша доля", -- каже нам у відповідь п. Каменщик. Ми не хочемо такої долі -- постійно дивитися на глухі стіни або заглядати у вікна чужих помешкань. Ми заслуговуємо на кращу долю і гідні умови проживання. |
Детальніше>> |
|
 |
ЗВЕРНЕННЯ |
Президента корпорації "Карпатбуд" до депутатів Львівської міської ради |
|
|
Шановні депутати!
Звертаюсь до Вас як до людей, яким громада Львова дала повноваження відстоювати їх інтереси. Одним із таких виборців є я.
Звертаюсь до Вас тому, що несправедливість стосовно мене і будівельної організації, яку я очолюю, з боку окремих депутатів і чиновників міської ради, дійшла апогею.
Думаю, що за 35 років праці в будівельному комплексі Львова від громади я не заслужив такого охаювання і "травлі" з боку окремих депутатів і чиновників міської ради. |
Детальніше>> |
|
 |
ЛИСТ У РЕДАКЦІЮ |
|
|
|
Вп. п. Єшкілєв!
Вашу статтю "Адаптація", що з'явилась в "Поступі", я випадково зауважив у міжнародній сітці, на мережній сторінці Вашого часопису. Дивно мені, що Ви в своїм зверненні вжили 71 новоприсвоєних, староприсвоєних та міжнародних слів, коли в нашій мові є дуже добрі відповідники. Очевидно, мій погляд діяспорника... Однак цікаво було б, коли б Ваш часопис вміщував би в кожнім числі якусь коротеньку цікаву подію, написану "чисто" українською мовою, мовою, якою розмовляли "селяни" (як Ви це висловлюєте) до Другої світової війни. Міжнародні та присвоєні слова, котрі з'явились від того часу внаслідок розвитку швидкого зв'язку, торгівлі та різних приладів сьогоднішніх вигод, можна прямо перекладати, вживаючи "селянські" слова. |
Детальніше>> |
|
 |
|