"Четвер" перебрався у Львів
МІГРАЦІЯ
Вероніка ЗАНИК
|
У світ вийшли два нові числа журналу “Четвер”: проект № 12 під назвою MTV і, так би мовити, папський “Випуск спеціальний, святковий”. Фанати і просто шанувальники часопису відразу ж упізнають в обох виданнях характерний стиль редактора Іздрика. Докорінно лише змінилося місце народження “Четвергів”. Тепер це місто Львів, мистецька агенція “Дзиґа”, видавництво “Кальварія”.
Єдиною причиною еміграції Юрко Іздрик називає “фінансові можливості для існування”, і додає – “іншого виходу не було”. За словами редактора, “Дзиґа” дозволить “Четвергові” стати квартальником. І вже у вересні на “Форумі видавців”, очевидно, читачі побачать іще один проект.
До “Випуску спеціального, святкового” увійшли поезії Маріанни Кіяновської (зокрема, вінок сонетів “Навернення” і цикл “Книга Адама”) та Назара Гончара, а також три переклади віршів Кароля Войтили. Узагалі в журналі багато ілюстрацій, колажів, газетних вирізок (із “Поступу” також), які передають ауру очікування візиту Понтифіка в Україну. Дещо своєрідний досвід прощі в Рим можна почерпнути зі “Щоденника піліґрима” Пйотра П. у перекладі з польської Юрія І.
Про краще матеріальне становище журналу у Львові (ніж у Станиславові) свідчить його вихід за рамки друкованої форми. На одній з львівських “ефемок” з’явилася радіоверсія “Четверга”. Це щоденні дві години прямого ефіру з Іздриком і відомим Чайкою, де Юрко читає тексти – опубліковані, не опубліковані та неопубліковувані. Ведучі передачі грають зі слухачами “в класики” (в ефірі), складають разом з ними вірші, дарують переможцям ігор “Четверги”. Загальну картину благополуччя порушує хіба Юркове зізнання, яке він зробив у розмові з кореспондентом “Поступу”: “Мені важко тут адаптуватися”. Але з іншого боку, “журнал пасує до “Дзиґи” і до “Кальварії”.
|
|