Доступна форма - глибинний зміст
Іван ЛУЧУК
Біленька-Свистович Л.В., Рибак Н.Р. Церковнослов’янська мова: Підручник зі словником. – Київ: Криниця, 2000. – 336 с.
Нарешті маємо новий підручник церковнослов’янської мови. Брак такого підручника відчувався вже досить тривалий час, та й не лише відчувався, але й був суттєвою перешкодою для зацікавлених у вивченні нашої сакральної мови, якій було суджено лягти в основу нашої писемності від самих її початків, а також обслуговувати духовні потреби українців протягом останньої історичної тисячі років. Вивчення церковнослов’янської мови особливо активізувалося протягом останнього десятиліття в духовних навчальних закладах України, проте не слід забувати і про студентів-філологів, яким знання цього предмета є буквально необхідним, а приділяють йому уваги у вузах аж занадто мало. Та даний підручник усе ж створено для нефілологів, тобто не обов’язково для філологів, а перш за все для тих, хто відчув своє покликання до служіння Церкві. Попередні наші підручники цієї мови (і рафіновано філологізовані, і дещо спопуляризовані) суть або бібліографічною рідкістю, або взагалі раритетом. Знову ж таки нарешті маємо таку ситуацію, коли можна зайти до книгарні і придбати собі підручник церковнослов’янської мови. Не просто підручник, а український підручник, та ще й зі словником на понад три з половиною тисячі слів під тією ж обкладинкою. Хоча в анотації до щойно виданого підручника і зазначено, що він подає “складний мовний матеріал доступним для нефілологів”, насправді він може задовольнити також і допитливих філологів. Адже тут достатньо добре висвітлено етимологічний та порівняльний аспекти лексики та фонетики. Можна було б стисліше подати фонетичний матеріал, сфокусувавши увагу на відмінностях у вимові конкретних звуків у кирило-мефодіївську епоху та в українській редакції. Достатньо і по суті висвітлено історію слов’янської писемності, гарно упорядковано опис пам’яток. Дуже пожвавлює сприйняття питання про те, що було спочатку – глаголиця чи кирилиця, – ремарка редактора, вклинена у вступний розділ. Матеріалу з морфології подано стільки, щоб можна було добре освоїти і запам’ятати його. Кожному зацікавленому стане у пригоді не лише словничок титлування (часто вживаних скорочених слів), але й весь словник, гостинно пригрітий у компанії підручника під однією обкладинкою. Тексти для читання підібрано зі смаком і з урахуванням потрібності чи навіть необхідності якнайдосконалішого знання цих текстів та фрагментів усіма, хто хоче краще засвоїти церковнослов’янську мову – мову, яка ось уже протягом тисячі років є нашою сакральною мовою. У цій ситуації тішать насамперед три речі: 1) що підручник таки з’явився, 2) що він якісний, 3) і, як на наші часи, він вийшов досить нормальним тиражем. А щоб придбати його, варто або заглянути до книгарні, або звернутися за адресою видавництва “Криниця”.
|
|