Лауреат із літератури - художник
НОБЕЛЬ
Катерина СЛІПЧЕНКО
Як уже повідомляв “Поступ”, лауреатом Нобелівської премії з літератури став Гао Сіньцзян, китайський письменник, що, як сказано в рішенні академії, “відкрив нові шляхи для китайського роману і драми”.
Цей 60-річний письменник зараз мешкає у Парижі. Найвідоміший його твір – роман “Гора духів”. Уся урочиста церемонія транслювалася шведським телебаченням і в Інтернеті на сайті Нобелівського комітету. На відміну від минулих років, лауреата з літератури оголосили не в перший, а в передостанній день “Нобелівського тижня”.
Серед претендентів називалися також авторка “Карлсона, який живе на даху” Астрід Ліндгрен, письменниця з Канади Маргарет Етвуд, китайський поет-вигнанець Бай Дао, англієць тринідадського походження В. С. Найпол, сомалієць Фарах, бельгієць Х’юго Клаус, а також ще одна англійка – 80-річна Доріс Лессінг.
Отже, переможець. Його перекладач на французьку мову та професор-синолог Ноель Дютре від імені свого “підопічного” заявив: “Це просто неймовірна радість для нас, підсумок багаторічних зусиль. Тепер Гао буде нарешті почутим і в своїй країні, і в цілому світі. Крім того, ця нагорода дозволить мати чисту голову, не завантажену проблемами заробітку, і, таким чином, призведе до нових творів”.
“Я познайомився з Гао у 1978 році в Ліоні, коли зустрічав делегацію китайських письменників. Він був молодим і дуже милим, – згадує месьє Дютре. – Удруге ми зустрілися у Парижі в 1987 і говорили про його романи. У 1990 я запропонував йому зробити переклад його провідного твору “Гора духів”. Взятися за таку книгу (700 сторінок), не маючи видавця, було божевіллям. Усі видавці відмовлялися від книги, бо вважали проект надто дорогим й неокупним. Лише видавництво Aube пішло на ризик”.
Ця нагорода є сатисфакцією і для Жана Віара, власника невеликого видавництва Aube, який “відкрив” Гао Сіньцзяня 13 років тому. “Його книги використовують структуру європейського роману, щоби повніше передати особливості китайської культури”, – каже Віар, який уже продав 17 000 примірників книги, а після оголошення Гао нобелівським лауреатом продав іще 10 000.
Премія має допомогти продати й інші книги цього автора: автобіографічний роман Le Livre de l’homme seul (“Книга самотньої людини”), де йдеться про те, чому письменник був змушений покинути Китай, “Вудочка для мого дідуся” тощо.
“Гао має дуже різноманітні твори. Я вважаю його модерністом китайської літератури, – підкреслює Ноель Дютре. – Свої перші романи він писав під час китайської революції. Якби він працював в іншій країні, то вже тоді він би наробив у світі стільки ж галасу, як Беккет чи Йонеску. Усі твори Гао є імпресіоністичними й відважними у плані еротики”. Зараз у Франції вже опубліковано всі твори письменника, за винятком його університетських праць.
Але тільки письменницькою та науковою діяльністю Гао Сіньцзян не обмежується. У Франції кілька разів проходили його виставки. Він працює у традиційній для Китаю техніці малюнків тушшю та аквареллю, втілюючи імпресіоністичні плинні образи, ніби запозичені з власних літературних творів.
Художник, романіст, драматург, вчений і літературний критик народився у 1940 році в Китаї.
“Розум суворий і новаторський проявляється у різних дисциплінах, де почувається вільно. Фарби та пензель перетворюють реальні емоції, які відбивають його внутрішній світ” (O. Байхан).
І картини, і романи Гао Сіньцзяна примушують Схід та Захід поєднатися. Його акварелі створюють дуже багатий світ. Він працює потужно й делікатно водночас. Чорно-білі його роботи, обходячись без кольорів, формують карколомну глибину за допомогою фантастичної техніки.
|
|