BRAMA
  UKRAINEWSTAND
Home - NEWS - Weather - Biz - Sports - Press - Calendar - Classifieds

  УКРАІНОВИНИ
Home - НОВИНИ - Погода - Ділове - Спорт - Прес - Календар - Оголошення




Поступ головна сторінка, Postup HOMEPAGE

| Головна сторінка | INDEX 7 липня 2000 року |

Le jour de gloire est arrive! Знову...

ЧЕМПІОНИ

Цей рядок із “Марсельєзи” набув сьогодні для Франції особливого значення. “День слави прийшов!” – і ще гучніше, ніж два роки тому, вулиці та площі святкують перемогу.

Багатомовний концерт французькою

Європейська преса, принаймні в заголовках, перейшла на французьку, щоби проспівати панегірик збірній Франції.

“Блакитні (французькою) розбили серце Італії” (Times). “Хай живе Франція!” – пише мовою Мольєра англійський таблоїд Mail, для якого “цей матч залишиться незабутнім”. Також в одноголосному Vive la France! злилися популярна щоденна німецька газета Express (Кельн), російський “Спорт-Экспресc” та ізраїльська Maariv. Остання назвала гру французів магічною, а Зидана – “генієм футболу”.
Ще краще французькою володіє німецька газета Bild, яка назвала статтю: Fеlicitations, la France! vous еtes les rois de l’Europe (“Вітаємо, Франціє! Ви королі Європи). Там же: “Ми були в захопленні від гри, гідної лише людей із міцними нервами”. Нідерландська Algemeen Dagblad надала перевагу мові Данте: “Mamma mia!” – і далі голландською: “Який фінал, і яке завершення справи! Тішить, що саме такий футбол, який демонструють французи, став переможцем Євро”.

“Франція панує над Європою так, як вона панувала над світом”, – пише бельгійська Libre про “фантастичний дубль, адже неймовірно тим самим гравцям поєднати світове та європейське чемпіонство”. Le jour de gloire (encore –знову) est arrive! – перефразовує гімн перша сторінка бельгійської спортивної газети Le Soir, яка підкреслює, що “Франція знову купається в океані щастя”.

Турецька газета Hurriyet вітає “велику французьку революцію”, а чеська преса говорить про “надзвичайну команду”. “Найкраща команда світу, – пише щоденна іспанська газета ABC, – використала всі свої шанси й усю чемпіонську віру, щоби в екстремальному фіналі виграти”. “Галльський півень ухопив свій шанс” (португальська Diario Noticias). “Франція – чемпіон Європи та чемпіон щастя”, – сповіщає румунська National.

Датська газета наполягає на поєднанні успіху і таланту у “фантастичного Трезеге”, а британська Daily Star вітає “супершоу Вільтора і Трезеге”. “Франція знайшла свій спільний гол”, – подає голос із півночі норвезька Aftenposten. Єдиний дисонанс у цьому хорі – італійська преса. Спеціалізована римська газета Sport пише: “Ми заслуговували чемпіонства, ми були найкращі, та золото дісталося Франції”. Stampa з Турина дякує azzurri: “гра все одно була золотою”. Австрійська Der Standard називає Італію “майже чемпіоном Європи”.

Німецька преса одноголосно вважає, що цей чемпіонат Європи “ввійшов в аннали як найбільш переконливий турнір”. “Цей Євро був святом футболу”, – вигукує Kicker.

Іспанська преса намагається проаналізувати “французьке диво”. Газета Marca під заголовком “Іспанському футболу заздрісно” поставила питання: “Що мають французи такого, чого не маємо ми?”. Газета вважає, що річ у структурах, які займаються пошуком і вихованням молодих гравців: “Ліга зірок не впливає на гру Франції. По-друге, після призначення Лемера Франція зберігає звичну тактику, тоді як призначення нових тренерів в інших командах приносить радикальні зміни. І нарешті шведська Svenska Dagbladet підсумовує: “Франція завоювала серце всієї Європи”.

Французька преса в нірвані

А як називають свою команду французькі газети? “Неймовірні” (Le Parisien). “Чемпіони Всесвіту” (France Soir). “На біс!” – коментує Libеration божевілля, яке через два роки повторилося на Єлисейських полях. “Блакитні королі Європи”, – не відстає Figaro, тоді як Equipe резюмує: “Moнументальна перемога була здобута в Роттердамі”.

“Це чемпіони століття”, – пише Le Parisien, у якої бракує епітетів, аби змалювати подвійну перемогу “хлопців Лемера”. “Фантастичні, неймовірні, сенсаційні, нереальні”. “Франція знайшла у глибинах самої себе ресурси, необхідні для воскресіння”, – пише спеціальний кореспондент цієї газети.
France-Soir: “Екстаз! На наших очах твориться історія! Команда Франції стала легендою в історії спорту. Дякуємо, ще раз дякуємо, чемпіони Європи! Ви сяйливими літерами навічно викарбувані в нашій пам’яті!”. “Перемога спільна, щастя – так само. Вони – це вся багатолика Франція, всіх кольорів і походжень, які змішалися, щоби перемогти” (L’Est Rеpublicain).

Футбол і політика

Перемога багатонаціональної команди Франції спровокувала дискусії в парламенті, бо деякі депутати звернули увагу громадськості на те, що батьки Зидана досі позбавлені політичних прав. Депутат Кофі Ямгане, уродженець Того, наголосив: “Не можна заплющувати очі на іміграційні проблеми, не можна відмовляти батькам Зидана у праві голосу, коли їхній син прославляє кольори Франції в цілому світі. Як наші найзнаменитіші політики можуть пишатися командою Франції і не мати при цьому докорів сумління?”.

Серед “Блакитних” кілька гравців народилися за кордоном або мають батьків-іноземців: Марсель Десаї – в Гані, Патрик Вієйра – в Сенегалі, батьки Зидана – алжирці, Робер Пірес має батька-португальця і матір-іспанку, а батько Давіда Трезеге – з Аргентини.

“Несправедливо, коли молоді люди можуть голосувати, але при цьому вони не розуміють, чому їхні батьки, котрі прожили у Франції 30-40 років, не мають такого права”, – наголосив Бернар Берсеньє. Ноель Мамере (Партія зелених) вважає, що Зидан має очолити кампанію з надання рівних прав усім громадянам. “Я вважаю лицемірством, коли президент і прем’єр-міністр вітають свою “різнокольорову” команду і водночас гальмують прийняття нового іміграційного закону. Вони кажуть, що ще не час. А коли настане цей час? Коли футболістам команди Франції буде по 80 років?”.

Футбол і економіка

Керівник Нацбанку Франції Жан-Клод Трише сказав: “Перемога французів у Чемпіонаті Європи матиме наслідки в економіці. Так, два роки тому ми побачили значимість перемоги. Йдеться про довіру до французів і про довіру французів до самих себе”.

Слово – “фантастичним і неймовірним”

Давід Трезеге: “Я хотів відзначитися. Непросто вийти на заміну. Мені дуже хотілося проявити свої найкращі якості. Цей золотий гол я присвячую дружині та сину. Зараз я мрію про відпустку, та спочатку хочу насолодитися своїм щастям, бо я не відразу усвідомив, що, крім чемпіонів світу, ми є ще й чемпіонами Європи. Це був важкий матч, і я думаю, що ми перемогли, бо більшість із нас разом уже чотири роки” (Le Parisien).

Робер Пірес: “Ми завдячуємо мудрому тренерству Лемера. На той момент, коли він випустив мене на поле, я зміг подивитися на гру італійців ніби зі зворотного боку. Саме Лемер обрав атакуючий футбол, і ця стратегія принесла успіх”.

“Маню” Петі: “Нам буде легше жити далі, бо ми завоювали два найважливіші трофеї, які тільки може мати національна збірна. Та на Євро було важче, ніж на Мондіалі”.

Роже Лемер: “Мене лаяли за те, що я зберіг в основному старий склад, зокрема Блана та Дешама. Але саме вони зберегли силу духу, коли інші “опустили ноги”. Ця перемога належить насамперед гравцям, зокрема Бланові та Дешаму. Команда потребує генерала. Дешам був видатним генералом, і я сподіваюся, що він ним залишиться ще на тривалий час”.

Зинедин Зидан: “Я сподіваюся, що перемога “Блакитних” додасть ентузіазму французькій публіці. Я думаю, що колективні святкування відбивають певні зміни в поведінці французьких уболівальників, котрі мають славу “холодних” порівняно зі своїми сусідами та суперниками. Футбол у Франції не має такої ваги, як в Італії чи в Іспанії. Ми маємо потребу щось змінити в поведінці людей. На Єлисейських полях ми бачили 1,5 млн. людей, і це було найприємніше з усього, що сталося. Здається, це був єдиний раз, коли я посміхався.”
Збірну Франції то сварять, то хвалять, а вона перемагає, тож Allons, enfants de la patrie!
Підготувала Катерина СЛІПЧЕНКО

POSTUP - ПОСТУП
№114 (558),
7 липня 2000 року
·PDF - ст.01
ПЕРША СТОРІНКА
·Цитата "Поступу"
·Росія на межі розпаду
·Українські корови теж хворіють
·Депутати знову ділили майно Союзу
·Європа атакує Echelon
·Колотнеча за землю
·Для кого наша пісня від Бога?

ПОСТУП У ЛЬВОВІ
·КІЛЬКА СЛІВ
·Пікетування триває
·Нове покоління реформаторів
·Українські корови теж хворіють
·Наркотичний бум
·Річниця виживання
·Збитків - на мільйон
·Медиків побили цигани

НАША СТОЛИЦЯ
·Містечкові вибори
·Львів"яни підтримують мораторій
·АРХІВАРІУС

ПОСТУП З КРАЮ
·КРАЙ
·Депутати знову ділили майно Союзу
·Гарант наполягає на імплементації
·Президент підтримав Тернопільщину
·Остарбайтери мають закон
·Авто з номерним знаком "Павло"

ПОСТУП У СВІТ
·"Моссад" лякає страйком
·Наркотична самооборона
·Європа атакує Echelon
·У бій вступають камікадзе
·Мілошевич бажає стати диктатором
·СВІТООГЛЯД

ЕКОНОМІЧНИЙ ПОСТУП
·КРАЙ
·А тебе вже перевіряли щодо корупції?
·Nissan отримає компенсацію від Британії
·Росія на межі розпаду
·"Галичина" і Йорданія спільно перероблятимуть нафту
·СВІТ

АРТ-ПОСТУП
·Для кого наша пісня від Бога?
·Шляхетна хвороба, якою хворіють до смерті
·Скарби Української Церкви, врятовані Почесним Крилошанином

ТВОЕ ПРАВО У ПОСТУПІ
·Хто порушив Божу заповідь

ОСОБИСТІСТЬ У ПОСТУПІ
·70 років чистого сумління

ПОСТУП З ПРОДОВЖЕННЯМ
·Майстер і Маргарита

СПОРТ-ПОСТУП
·Німеччина - господар Чемпіонату світу 2006 року
·Le jour de gloire est arrive! Знову...
·СПОРТ-БЛІЦ
·В активі львів"ян - два "срібла"

POST-ФАКТУМ
·КАЛЕНДАР
·ЗІРКОВІ ПЕРЕТВОРЕННЯ
·ГОРОСКОП