BRAMA
  UKRAINEWSTAND
Home - NEWS - Weather - Biz - Sports - Press - Calendar - Classifieds

  УКРАІНОВИНИ
Home - НОВИНИ - Погода - Ділове - Спорт - Прес - Календар - Оголошення




Поступ головна сторінка, Postup HOMEPAGE

| Головна сторінка | INDEX 30 травня 2000 року |

За чистоту позицій українського лапківництва

В ніч з четверга на п’ятницю при наборі статті «Суржик для інтеліґенції» лінотипіст-макетувальник впав офірою мутації знаків української пунктуації.
Згодом до редакції зателефонував зденервований автор і голосом Лєвітана з Інформбюро завідомив редакцію про те, що в найдорожчому його серцю реченні, яке, властиво, саме одне варте є половини наукової дисертації на тему «Нетрадиційне позиціювання українських знаків цитування в епоху Ринкових реформ», компутер підступним способом і з почуттям глибокої іронії якраз те і вчинив, від чого автор гаряче намагався застерегти всю свідому частину львівської інтеліґенції: переставив місцями значки цитування (лапки, значить). Що в його (автора) сприйнятті навіть є гірше від такої, скажімо, катастрофи, якби клята машина замість п. Мацюк надрукувала Мацюк, п…

Шанований, проте, на жаль, чисто позбавлений чуття толєранції Автор виповів початок війни неортодоксальній українській пунктуації, і перестеріг, що війна ця своєю жорстокістю та глибиною наслідків для наступних поколінь може перевершити знамениту громадянську війну поміж прихильниками двох взаємовиключних способів лупати яйця: тих, хто зачинає від круглішого кінця, і тих, котрі зачинають від краю шпичкуватого. Ця остання війна документально описана відомим ірляндським мандрівником (себто кельтом українського походження) Йоною Стриж-Юриком, більше відомим під псевдо “Ґулівер” або “Swift”. Автор заповів, що, почавши од зорі наступного дня, вдається до акції громадянського непослуху, котра полягатиме у добровільній відмові від спацерів вулицею попри б’юро нашої ґазети, допоки Редакція не замовить собі нової вивіски з чітко вимальо-
ваними тлустими гусячими лапками („GдnsefьЯchen“) над вхідними дверима. Автор урочисто заприсяг перед духом усіх своїх нащадків (до останнього незмосковщеного покоління включно), що при потребі все ж пересуватися вулицею Вулецькою, користатиме виключно з трамваєвих засобів (записуючи видатки на конто Редакції), і до того ж – стоячи плечима до вивіски з назвою ґазети Поступ, на якій навіть сліпому чітко видиться брак ортодоксальних українських гусячих лапок німецького походження („GдnsefьЯchen“). Для уникнення встиду перед майбутніми поколіннями читачів раритетних чисел «Поступу», Автор зобов’язав Редакцію викупити в українських патріотів взад уже розпроданий тираж п’ятненського числа Ґазети з повним зворотом коштів, спалити його, і в присутности Автора розвіяти над містом з того самого літака, на якому кружляв свого часу над Львовом Голова його Ради. Окрім цього, для запоруки неповторення встиду, Редакція сама себе зобов’язала перед лицем читаючої і розуміючої, що читає, публіки—замінити свою операційну систему космополітичної катеґорії «Мудрик» на спеціяльно розроблену Автором національну операційну систему катеґорії „Український мізківник“, яка геть позбавлена не-корінно українських знаків пунктуації, а рівно-ж і звільнена від тих літер кириличноі абетки, які себе скомпроментували тривалою службою в складі окремих алфавітів, ворожих до української мови.

Загрожена примарою фінансового краху, Редакція вирішила оголосити платний конкурс «У світі гусячих лапок», на якому всяк знавець і кожен поцінювач тонкої естетики, залюблений у закрутисто-вишукану красу поліґрафічної пунктуації, зможе спробувати щастя у різних комбінаціях знаків цитування.
Взявши до уваги, що в самих тільки европейських мовах їх (знаків) є сім найпоширеніших: ‘ « „ “  ” » ’ , на кожного конкурсанта очікує 49 захоплюючих комбінацій, наприклад: ґазета  «Поступ‘.  Або така комбінація: часопис  “Вперед, за Україну«.  Журі вже визначило ім’я першого напівфіналіста, який виступає в додатковому конкурсі апострофів: певний пан Нор (просимо зголоситися!) недавно своїм підписом скріпив документ, на єдиній сторінці якого чотири рази вжив не знаного досі способу позначати апостроф: п«ятдесят дев«ять, зобов«язується, роз«яснено. Відповідний бланк Міністерства юстиції має багатоступеневий захист від підроблення і оздоблений двома тризубами.

Сам автор в силу родинно-спадкової архаїчної відданости традиційно українському способові лапківництва, в конкурсі участи брати не може, позаяк не здатен запропонувати жодних ідей, які-б не виглядали ретроградно-консервативними з точки зору прагматичних потреб Перехідного плавання. Зате Авторові, як одному з фундаторів названого Joint Project, надане почесне право рекомендувати нових учасників; право; яким він негайно скористався, притягнувши до редакції пожовклого  »Просвітнього листка«  серії II, з Наукою письма, число 712, видання товариства „Просвіта“ року 1927го, у Львові, в якому твердо зафіксовано два щойно продемонстровані способи українського лапкування, і жодних більше. Правда, в тім, що стосується властиво гусячих лапок („GдnsefьЯchen“ ), то в 1930му році товариство „Взаїмна поміч УВ” дозволило собі дисидентський випад, як продемонстровано вище, за який зазнало кари через саморозпуск числа 15го жовтня 1939го року. До нового зриву за очищення українського позиціювання згодом дійшло вже на екзилі у видавничому середовищі Української видавничої спілки у Лондоні в роках 1955-1955, накладом шановного і відомого публіциста п. Мірчука.

На підставі описаних історичних фактів Високе Журі дійшло висновку, що, відповідно до численних закрутасів українськоі історії, доля задних гусячих лапок складалася по-різному, зате передні лапки ніколи ані не викручувалися колінами до заду, ані, тим більше, не задиралися догори. Вислід попередньої експертизи може втішити кожного відданого оборонця Цноти українських гусячих лапок польсько-німецького походження, тим паче того, хто наділений від природи таким же твердим доказом українського лицарського патріотизму, якого має Автор.

Але конкурс триває… Добре розуміючись на непостійності молодого покоління українських лапок, відчуваючи небезпеку їх кровозмішування з мутантами Альбіону, а що найстрашніше – з підступними чудовиськами жовтого, чорного та червоно-американського континентів, Редакція прагне якнайшвидше укласти Злагоду з Автором і тому залюбки та з готовністю ще раз подає єдино-правильний первісний варіянт ключового речення з попереднього допису:
«особливо дошкуляє вживання закриваючих англійських (”) замість відкриваючих українських („) лапок».

Складено у двох примірниках ріжної сили. Слабшої сили примірник, за обопільною згодою, є власністю Редакції, сильнішого знищено в присутності обох сторін і без свідків.

За редакцію підписався п. Орест Друль,
за Автора підписався Мацюк Роман, теж п-н.

P. S. Брак компутерно-поліґрафічного програмного забезпечення, професійно і компетентно налаштованого на потреби саме українського секретаря, друкарки-машиністки, лінотипіста, і т. д., яким часто чужоземні системні програмісти до смішного утруднюють процес набирання того ж апострофа (’), лапок („) та подібних поліґрафічних знаків, брак правильної розмітки української клявіятури – все це обертається кумедними казусами.

З иньшого боку, може воно й добре, що досі немає широко розповсюджених україномовних операційних систем. Якби з’явилася операційна система з такою ж „україномовною“ лексикою, як, скажімо, в бумагах українського „казначейства“ чи „губернаторства“; такою, як при при розгляді всілякого роду „спорів“ юридичного характеру, – уявляєте, на які узаконені мовні „перли“ наштовхнувся-б рядовий, але ще не зіпсутий рускоязичієм, користувач зі здоровим відчуттям української мови! І це вже було б навічно, бо редагувати операційну систему компутера–справа копітка та коштує гроші. Ґарантований серцевий напад, коли Ви щодня сідаєте за компутер, і з дня у день він до Вас белькоче, в кращому випадку – знавіснілою росийською, в гіршому –„українським“ суржиком.

Продовження „Суржику для інтелігенції“ з обопільної згоди сторін варто очікувати у п’ятничному числі „Поступу“ (в останньому слові перші лапки мають мати вигляд двох ком, розміщених після пробілу, що розділяє їх від попереднього слова, внизу; другі лапки – перевернуті на сто вісімдесять градусів перші, зміщені вгору на висоту малої літери: якщо у газеті Ви, шановний читачу побачите інакше – то знайте: бунт машин продовжується).

POSTUP - ПОСТУП
№ 93 (537), вівторок
30 травня 2000 року
·PDF - ст.01
ПЕРША СТОРІНКА
·Цитата "Поступу"
·Правий уряд розпався
·Діагноз українських невдач
·"Мертві душі" обрали Фухімору
·Вибач нам, Ігоре...

ПОСТУП У ЛЬВОВІ
·КІЛЬКА СЛІВ
·Рідний округ - в добрі руки
·Міжнародне телеспілкування школярів
·Всі діти такі самі

НАША СТОЛИЦЯ
·До Польщі без віз
·Рятуймо Україну!...
·Корів пустили з молотка
·АРХІВАРІУС

ПОСТУП З КРАЮ
·КРАЄВИД
·Чекаючи на Біла Клінтона
·Діагноз українських невдач
·Чергова зона... вільної торгівлі
·Заарештовані радикали досі не мали побачень
·Страйків поменшало

ПОСТУП У СВІТ
·Вейцман іде до демісії
·Візит ЄС на тлі боїв
·Правий уряд розпався
·"Мертві душі" обрали Фухімору
·Самоврядування Північної Ірландії
·СВІТООГЛЯД

ЕКОНОМІЧНИЙ ПОСТУП
·КРАЙ
·Бензин без пільг
·Нафта дуже подешевшає
·СВІТ

СПОРТ-ПОСТУП
·ФК "Львів": просування вгору триває
·"Динамо" - п"ятиразовий володар Кубка України
·Олександр Береш - чемпіон Європи
·СПОРТ-БЛІЦ

АРТ-ПОСТУП
·Тиждень пам"яті Івана Франка
·Ораторія "Ілля"
·Дерев"яні церкви Західної України
·Жовте, синє, червоне...

ТРАГЕДІЯ В ПОСТУПІ
·Білозір помер за свою пісню
·Пам"яті Ігоря Білозіра

ОГЛЯД У ПОСТУПІ
·Події тижня: факти, тенденції, коментарі
·РЕЙТИНГ ЗГАДУВАНОСТІ

МОВА У ПОСТУПІ
·Територіальні аспекти українського та російського мовлення в Україні
·QUO VADIS, Україно?

ІНТЕРВ"Ю У ПОСТУПІ
·Міністр економіки Республіки Польща Януш ШТЕЙНХОФФ: Україна буде членом Європейського Союзу
·Іво ПОЛУЛЯХ: "Основа добробуту - малий та середній бізнес"

ДИСКУРС ПОСТУПУ
·Австрійські українці між національною ідеєю та імперською лояльністю
·Австрійські українці між національною ідеєю та імперською лояльністю

ПОСТУП З ПРОДОВЖЕННЯМ
·Шістдесяті роки
·За чистоту позицій українського лапківництва

POST-ФАКТУМ
·КАЛЕНДАР
·Чайник, що закипів
·ГОРОСКОП